Сабо, Магда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Магда Сабо
венг. Szabó Magda
Дата рождения 5 октября 1917(1917-10-05)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 19 ноября 2007(2007-11-19)[3][1][…] (90 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писательница, поэтесса
Годы творчества 19472007
Жанр роман, эссе, рассказ
Язык произведений венгерский
Дебют «Агнец»
Премии Премия имени Аттилы Йожефа (1959)
Премия имени Кошута (1978)
Премия «Фемина» (2003)
Награды
Большой крест ордена Заслуг (Венгрия) Командор со звездой ордена Заслуг
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Магда Сабо (венг. Szabó Magda; 5 октября 1917, Дебрецен — 19 ноября 2007, Керепеш) — венгерская писательница.

Магда Сабо родилась в 1917 году. В 1940 году окончила университет Лайоша Кошута в старом кальвинистском городе Дебрецене (его университет тоже вырос из кальвинистского колледжа XVI века), получила диплом преподавателя латинского и венгерского языков. Учительствовала в кальвинистской школе для девочек в Дебрецене.

В 19451949 годах служила в Министерстве по делам религии и образования. В 1947 году вышла замуж за писателя и переводчика Тибора Шоботку (1913–1982)[7].

Д Магда Сабо, признанная врагом коммунистической партии, была уволена из министерства. Вернулась в кальвинистскую школу для девочек.

Творчество

[править | править код]

Дебютировала стихами («Агнец», 1947; «Вернуться к человеку», 1949).

Входила в круг писателей, группировавшихся вокруг журнала «Новолунье» (Янош Пилинский, Геза Оттлик, Иван Манди, Агнеш Немеш Надь) и отстаивавших гуманистическое понимание писательского дела как личной моральной ответственности и формы духовного противостояния тоталитаризму, — все они в конце XX века были признаны классиками венгерской литературы.

В 1949 году писательница получила наиболее значимую в Венгрии литературную премию Ференца Баумгартена, но по политическим причинам премия была аннулирована властями.

До 1958 года произведения писательницы не публиковали, её муж в это время также был лишён работы. В этот период Магда Сабо начала писать прозу, в основном — романы, которые в дальнейшем принесли ей широкую известность. Писательница также является автором нескольких драм, книг рассказов (в том числе — для детей), эссе, переводчиком английском литературы (Шекспир, Голсуорси).

  • Freskó / Фреска (1958)
  • Mondják meg Zsófikának / Скажите Жофике (1958)
  • Az őz / Лань (1959)
  • Disznótor / Пир по случаю убоя свиньи (1960)
  • Pilátus / Пилат (1963)
  • A Danaida / Данаида (1964)
  • Mózes egy, huszonkettő / Бытие 1, 22 (1967)
  • Katalin utca / Улица Каталин (1969)
  • Ókút / Старый колодец (1970)
  • Régimódi történet / Старомодная история (1971)
  • A szemlélők / Зрители (1973)
  • Abigél / Абигейл (1978)
  • Az ajtó / Дверь (1987)
  • A pillanat / Мгновение (1990)
  • Für Elise / К Элизе (2002)
Могила Магды Сабо

Один из наиболее признанных, авторитетных и переводимых писателей Венгрии. Лауреат премий имени Аттилы Йожефа (1959), имени Кошута (1978), премии Pro Urbe города Будапешта (1983), премий имени Тибора Дери (1996) и Агнеш Немеш Надь (2000).

Роман «Дверь» удостоен премии корпорации Бетц (США, 1993) и французской премии «Фемина» за лучший роман иностранного автора (2003). По национальному рейтингу «Большая книга» (2005) роман Сабо для юношества «Абигель» занял шестое место среди ста романов, наиболее популярных в Венгрии (в их число вошли также романы М. Сабо «К Элизе», «Старомодная история» и «Дверь»). Член Академии искусств Венгрии, Европейской Академии искусства и литературы, почётный гражданин Дебрецена.

Книги писательницы выходили на английском, французском, немецком, итальянском, испанском, каталанском, нидерландском, финском, польском, чешском, словенском, японском и других языках. Роман «Дверь» (1987), опубликованный на английском языке в 1995 году в переводе Стефана Драгона и в 2015 году в переводе Лена Рикса, был включен в десятку лучших произведений по выбору The New York Times.

Публикации на русском языке

[править | править код]
  • Скажите Жофике. — М.: Иностранная литература, 1961.
  • Бал-маскарад. — М.: Молодая гвардия, 1963.
  • Неприятная девчонка // История одного дня. Сборник рассказов венгерских писателей. — М.: Детская литература, 1971.
  • День рождения / Пер. О. Громов, Г. Лейбутин. — М.: Детская литература, 1972. — 192 с.
  • Фреска: Роман; Лань: Роман; Улица Каталин: Роман. — М.: Худож. лит-ра, 1978.
  • Старомодная история. — М.: Прогресс, 1980.
  • Пилат / Пер. Ю. Гусев // Современная венгерская проза. — М.: Худож. лит., 1982. — С. 5—248.
  • Дверь. — М.: МИК, 2000.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Magda Szabó // filmportal.de — 2005.
  2. Magda Szabo // FemBio-Datenbank (нем.)
  3. http://www.reuters.com/article/peopleNews/idUSL2015236920071120
  4. 1 2 Blumesberger S. Handbuch der österreichischen Kinder- und Jugendbuchautorinnen (нем.) — 2014. — Vol. 2. — S. 1132—1133. — ISBN 978-3-205-78552-1
  5. Deutsche Nationalbibliothek Record #122066286 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  6. LIBRIS — 2012.
  7. George Gömöri. Obituary: Magda Szabó (англ.). the Guardian (28 ноября 2007). Дата обращения: 29 октября 2020. Архивировано 16 марта 2021 года.

Литература

[править | править код]
  • Jastrze̜bska J. Van Sándor Márai tot Magda Szabo: klassieke Hongaarse romans uit de 20e eeuw. — Amsterdam: Van Gennep, 2006.