Przejdź do zawartości

Dialekty zachodniodolnoniemieckie

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez Sarcelles (dyskusja | edycje) o 14:48, 22 lut 2010. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.
Neddersassisch, Nedersaksisch, Westnedderdüütsch
Klasyfikacja genetyczna

{{{klasyfikacja}}}

Status oficjalny
UNESCO 2 wrażliwy
Kody języka
ISO 639-1 -
ISO 639-2 nds
ISO 639-3 nds
Glottolog west2357
SIL NDS
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Wikipedia w języku dolnosaksońskim w Holandii
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.
Język dolnosaksoński

Język dolnosaksoński (Nedersaksisch lub Neddersassisch, w języku niemieckim Niedersächsisch) – wariant języka dolnoniemieckiego nazywany również językiem zachodniodolnoniemieckim. Wywodzi się z języka starosaksońskiego (starosaskiego). Kod ISO 639-2 nds (tak jak i dolnoniemiecki).

Charakterystyka

Klasyfikacja i status

Grupa etnolektów dolnoniemieckich (czyli także i język dolnosaksoński) jest często klasyfikowana jako dialekty języka niemieckiego, głównie dlatego, że na terenach północnych Niemiec występuje dyglosja – w mowie używany jest dialekt dolnoniemiecki i język niemiecki, natomiast w piśmie niemal wyłącznie język niemiecki. Sytuacja ta ulega zmianie od 1994 roku, gdyż od tej pory język ten jest chroniony przez Unię Europejską. W niektórych landach istnieje nawet ustawodawstwo chroniące dolnosaksoński przed dyskryminacją, urzędnicy są zobowiązani, aby na pisma petentów w języku dolnosaksońskim odpowiadać również po dolnosaksońsku. Używany jest on na terenie landów Dolna Saksonia, Szlezwik-Holsztyn, Brema, Hamburg, Nadrenia Północna-Westfalia i zachodniej części landu Saksonia-Anhalt. Język ten używany jest również w Holandii (prowincje Groningen, Overijssel i Drenthe). Teksty w tym języku zapisywane są według dwóch różnych ortografii – niemieckiej i holenderskiej. Dostarcza to jednak problemów jego użytkownikom, gdyż nieznajomość fonetyki języka bazowego tworzy sztuczną barierę w komunikacji pisemnej, mimo iż mówiony język dolnosaksoński w obu krajach jest niemal identyczny.

W średniowieczu odmiana języka dolnosaksońskiego z miasta Lubeka służyła jako lingua franca Hanzy i zyskała duże znaczenie w rejonie Morza Bałtyckiego i Norwegii. W miastach hanzeatyckich dolnosaksoński był także językiem, w którym zapisywano dokumenty dyplomatyczne i sądownicze.

Nazwa

Bardzo często językiem dolnosaksońskim określa się język dolnoniemiecki. Jest to spowodowane tym, że wschodnie dialekty dolnoniemieckie i tak wywodzą się z dolnosaksońskich. Język dolnosaksoński w wyniku ekspansji drastycznie zwiększył swój obszar najpierw do całych północnych Niemiec, a później także i północnej Polski. To wszystko spowodowało wymarcie najpierw dialektów połabskich, a potem wszystkich słowiańskich gwar pomorskich (z wyjątkiem kaszubszczyzny i gwary słowińskiej) i języka pruskiego. W ten sposób powstały dialekty: meklemburski, przedniopomorski (i inne germańskie dialekty pomorskie), północnomarchijski, południowomarchijski i dolnopruski.

Podział

Niemcy

  • dialekt szlezwicki
  • dialekt holsztyński
  • dialekt północnodolnosaksoński
  • dialekt wschodniofryzyjski
  • dialekt westfalski
  • dialekt ostfalski

Holandia

  • dialekt Gronings
  • dialekt Kollumerlands
  • dialekt Stellingwerfs
  • dialekt Zuid-Drents
  • dialekt Midden-Drents
  • dialekt Twents
  • dialekt Twents-Graafschaps
  • dialekt Gelders-Overijssels
  • dialekt Veluws

Zobacz też