Пређи на садржај

Химна Италије — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
м Бот Брише: ce:Гимн Итале
м нормативна контрола
 
(Није приказано 39 међуизмена 25 корисника)
Ред 1: Ред 1:
'''Fratelli d'Italia''' (Италијанска браћа) је химна [[Италија|Италије]]. Позната је и под именом Inno di Mameli или Мамелијева химна по песнику Гофреди Мамелију који је написао истоимену [[поема|поему]].
'''Il Canto degli Italiani''', позната још и као '''Inno di Mameli''' и '''Fratelli d'Italia''', [[химна]] је [[Италија|Италије]]. Позната је и под именом -{Inno di Mameli}- или Мамелијева химна по песнику Гофреди Мамелију који је написао истоимену [[поема|поему]].


==Стихови на италијанском==
==Стихови на италијанском==
:Fratelli d'Italia,
-{:Fratelli d'Italia,
:l'Italia s'è desta,
:l'Italia s'è desta,
:dell'elmo di Scipio
:dell'elmo di Scipio
Ред 64: Ред 64:
:Ma il cor le bruciò.
:Ma il cor le bruciò.


::ХОР
::ХОР}-
[[Датотека:National anthem of Italy - U.S. Navy Band (long version).ogg|мини|Химна Италије]]


== Превод ==
== Превод ==
Ред 70: Ред 71:
:Италијани браћо,
:Италијани браћо,
:Италија се диже,
:Италија се диже,
Сципијев шлем
Сципионов шлем
:на чело стиже.
:на чело стиже.
:Где је Победа?
:Где је Победа?
Ред 110: Ред 111:
:Ујединимо се у љубави с ближњим;
:Ујединимо се у љубави с ближњим;
:Јер јединство и љубав
:Јер јединство и љубав
:Откривају наорду
:Откривају народу
:Путове Господње
:Путеве Господње
:Нек устане заклетва ослобођења
:Нек устане заклетва ослобођења
:Наше родне груде;
:Наше родне груде;
Ред 172: Ред 173:
::За смрт смо спремни!
::За смрт смо спремни!
::Италија зове!
::Италија зове!



==Спољашње везе==
==Спољашње везе==
*[http://www.governo.it/Presidenza/cerimoniale/inno.html Званична страна италијанске владе]
*[http://www.governo.it/Presidenza/cerimoniale/inno.html Званична страна италијанске владе] {{Wayback|url=http://www.governo.it/Presidenza/cerimoniale/inno.html |date=20110514181211 }}
*[http://www.quirinale.it/simboli/inno/inno.htm From Quirinale, residence of the Head of State, lyrics and music] (италијански)
*[http://www.quirinale.it/simboli/inno/inno.htm From Quirinale, residence of the Head of State, lyrics and music] (италијански)
*[http://www.italcultusa.org/files/Mameli.mp3 MP3 фајл - инструментал]
*[https://web.archive.org/web/20050906093957/http://www.italcultusa.org/files/Mameli.mp3 MP3 фајл - инструментал]

{{Теме Европе|Химна}}


{{Теме Европе|Химна}}{{Теме Италије}}
[[Категорија:Националне химне]]
{{нормативна контрола}}


[[Категорија:Националне химне]]
[[ar:ايل كانتو ديلي إيتالياني]]
[[an:Il Canto degli Italiani]]
[[id:Il Canto degli Italiani]]
[[ms:Il Canto degli Italiani]]
[[bg:Химн на Италия]]
[[jv:Inno di Mameli]]
[[be-x-old:Гімн Італіі]]
[[bs:Il Canto degli Italiani]]
[[ca:Fratelli d'Italia]]
[[co:U Cantu di i Taliani]]
[[cv:Итали патшалăхĕн гимнĕ]]
[[cs:Italská hymna]]
[[de:Fratelli d’Italia]]
[[el:Εθνικός ύμνος της Ιταλίας]]
[[en:Il Canto degli Italiani]]
[[es:Himno de Mameli]]
[[eo:Il Canto degli Italiani]]
[[eu:Il Canto degli Italiani]]
[[fr:Fratelli d'Italia]]
[[ga:Il Canto degli Italiani]]
[[gl:Il Canto degli Italiani]]
[[he:המנון איטליה]]
[[hr:Il Canto degli Italiani]]
[[is:Il Canto degli Italiani]]
[[it:Inno di Mameli]]
[[ja:マメーリの賛歌]]
[[ko:이탈리아의 국가]]
[[la:Hymnus Mameli]]
[[lt:Italijos himnas]]
[[lmo:El Cant di Italian]]
[[hu:Olaszország himnusza]]
[[mt:La Canzone degli Italiani]]
[[nl:Il Canto degli Italiani]]
[[no:Fratelli d'Italia]]
[[oc:Fratelli d'Italia]]
[[pl:Hymn Włoch]]
[[pt:Il Canto degli Italiani]]
[[ro:Il Canto degli Italiani]]
[[ru:Гимн Италии]]
[[sl:Inno di Mameli]]
[[sh:Fratelli d'Italia]]
[[fi:Fratelli d'Italia]]
[[sv:Il Canto degli Italiani]]
[[vi:Il Canto degli Italiani]]
[[tr:Inno di Mameli]]
[[uk:Гімн Італії]]
[[zh:意大利人之歌]]
[[bat-smg:Italėjės himnos]]

Тренутна верзија на датум 17. јануар 2024. у 03:16

Il Canto degli Italiani, позната још и као Inno di Mameli и Fratelli d'Italia, химна је Италије. Позната је и под именом Inno di Mameli или Мамелијева химна по песнику Гофреди Мамелију који је написао истоимену поему.

Стихови на италијанском[уреди | уреди извор]

:Fratelli d'Italia,

l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creò.
ХОР:
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popoli,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.
ХОР
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?
ХОР
Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.
ХОР
Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
ХОР
Химна Италије

Превод[уреди | уреди извор]

Италијани браћо,
Италија се диже,
А Сципионов шлем
на чело стиже.
Где је Победа?
Лук јој нестаде попут дима,
Јер од Бога је сада
Робиња Рима.
ХОР
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!
Вековима смо
Гажени ко' мртви,
Јер нисмо људи,
Кад брат од брата гине.
Нек једна застава једна нада
Здруже нас сада;
Кад дошао је час
Да све снаге се скупе.
ХОР
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!
Ујединимо се у љубави с ближњим;
Јер јединство и љубав
Откривају народу
Путеве Господње
Нек устане заклетва ослобођења
Наше родне груде;
Уједињене под Богом,
Ко може да бије?


ХОР
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!


Од Алпа до Сицилије,
За победу ко' Легнанске;
Сваки човек срце има
и руку Феруциову.
Децо Италије
Који се зову Балила;
Нек сваки звук трубе
Свира Весперу.


ХОР
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!


Плаћеничке сабље
су слаба брана,
И Аустријски орао
Изгубио је понос.
Орао што је пио крв
Италије и Пољске,
Заједно с Козаком,
Ал' то му је спалило стомак.


ХОР
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!
Нек се бојне скупе,
За смрт смо спремни!
За смрт смо спремни!
Италија зове!

Спољашње везе[уреди | уреди извор]