Меянкиели: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м подстановка даты в шаблон:Нет источника; подстановка даты в шаблон:Нет ссылок в разделе
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
 
(не показано 6 промежуточных версий 3 участников)
Строка 20: Строка 20:
| nowp = 1<!-- когда (если) языковой раздел появится, уберите этот параметр -->
| nowp = 1<!-- когда (если) языковой раздел появится, уберите этот параметр -->
}}
}}
'''Ме́янкиели''' ({{lang-fi|meänkieli}}, «наш язык»), или '''то́рнедальский фи́нский'''<ref name="СМСС" /> ({{lang-sv|tornedalsfinska}}), или '''меянкиельский язык'''<ref name="СМСС" /> — один из [[диалект]]ов [[финский язык|финского языка]] или свой собственный язык, получивший официальный статус языка меньшинств в Швеции.
'''Ме́янкиели''' ({{lang-fi|meänkieli}}, «наш язык»), или '''то́рнедальский фи́нский'''<ref name="СМСС" /> ({{lang-sv|tornedalsfinska}}), или '''меянкиельский язык'''<ref name="СМСС" /> — один из [[диалект]]ов [[финский язык|финского языка]] или отдельный язык, получивший официальный статус языка меньшинств в Швеции.


На меянкиели говорят в северных частях [[Швеция|Швеции]], в долине реки [[Турнеэльвен]].
На меянкиели говорят в северных частях [[Швеция|Швеции]], в долине реки [[Турнеэльвен]].

== Общие сведения ==

=== Распространение и численность ===
В апреле 2002 года меянкиели стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции<ref name="СМСС" />. Чаще всего он используется в коммунах [[Елливаре (коммуна)|Елливаре]], [[Хапаранда (коммуна)|Хапаранда]], [[Кируна (коммуна)|Кируна]], [[Паяла (коммуна)|Паяла]] и [[Эвертурнео (коммуна)|Эвертурнео]]. Однако, несмотря на новый статус языка, очень мало работающих в общественном секторе служащих владеют им на достаточно хорошем уровне. Всего лишь 50 % таких служащих владеют разговорным финским языком или меянкиели на высоком уровне.{{Нет АИ|20|1|2023}}

Большинство [[носитель языка|носителей языка]] живёт в [[Норрботтен (лен)|Норрботтене]]. Данные о количестве людей, способных говорить на меянкиели, разнятся в пределах от 40 до 70 тысяч. Кроме того, в северной Швеции многие люди частично понимают этот язык.{{Нет АИ|20|1|2023}}[[Файл:Meänkieli2021.png|мини|Карта распространения меянкиели]]
=== Социолингвистические сведения ===
С 1980-х годов было написано много учебников по меянкиели, на этот язык была переведена [[Библия]]. В настоящее время на этом языке транслируются некоторые телевизионные передачи. Меянкиели преподаётся в [[Стокгольмский университет|Стокгольмском университете]], [[Университет Лулео|Университете Лулео]] и [[Университет Умео|Университете Умео]]. В целом можно говорить о прогрессе в возрождении языка.{{Нет АИ|20|1|2023}}


== Меянкиели и финский язык ==
== Меянкиели и финский язык ==
Строка 37: Строка 46:


В шведской части по отношению к местному финскому населению проводилась политика [[шведизация|шведизации]], целью которой было сделать из финнов настоящих [[шведы|шведов]] (в документах эта политика именовалась «[[двуязычие]]м»). В 1888 году было принято решение о преподавании в школах только на [[шведский язык|шведском]]; правда, в некоторых приходах такая практика существовала и до этого. Существуют свидетельства того, что детям запрещалось говорить по-фински не только на уроках, но и на переменах, а иногда их даже наказывали (никакого официального предписания на этот счёт, однако, не существовало). Лишь в 1957 году было выпущено указание, в котором прямо запрещалось ограничивать детей в общении на финском.
В шведской части по отношению к местному финскому населению проводилась политика [[шведизация|шведизации]], целью которой было сделать из финнов настоящих [[шведы|шведов]] (в документах эта политика именовалась «[[двуязычие]]м»). В 1888 году было принято решение о преподавании в школах только на [[шведский язык|шведском]]; правда, в некоторых приходах такая практика существовала и до этого. Существуют свидетельства того, что детям запрещалось говорить по-фински не только на уроках, но и на переменах, а иногда их даже наказывали (никакого официального предписания на этот счёт, однако, не существовало). Лишь в 1957 году было выпущено указание, в котором прямо запрещалось ограничивать детей в общении на финском.

[[Файл:Meänkieli2021.png|мини]]
В результате эта политика помогла добиться цели: многие турнедальцы говорили на шведском почти как на родном, при этом они почти не умели ни читать, ни писать по-фински. Группа учителей написала коллективное обращение, где указывалось, что усвоение второго (шведского) языка пойдёт только легче, если ученики будут грамотны на своём родном языке, однако во многих кругах с этим были решительно не согласны.
В результате эта политика помогла добиться цели: многие турнедальцы говорили на шведском почти как на родном, при этом они почти не умели ни читать, ни писать по-фински. Группа учителей написала коллективное обращение, где указывалось, что усвоение второго (шведского) языка пойдёт только легче, если ученики будут грамотны на своём родном языке, однако во многих кругах с этим были решительно не согласны.


Меянкиели, используясь лишь в обиходной сфере, постепенно терял коммуникативные общественные функции. В него проникало всё больше шведских слов, особенно связанных с современными реалиями.
Меянкиели, используясь лишь в обиходной сфере, постепенно терял коммуникативные общественные функции. В него проникало всё больше шведских слов, особенно связанных с современными реалиями.


== Лингвистическая характеристика ==
== Меянкиели сегодня{{когда}} ==

[[Файл:Meänkielen iso sanakirja.jpg|мини|Обложка первого тома «Большого меянкиели-шведско-финского словаря» (2011)]]
=== Фонетика и фонология ===
В апреле 2002 года меянкиели стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции<ref name="СМСС" />. Чаще всего он используется в коммунах [[Елливаре (коммуна)|Елливаре]], [[Хапаранда (коммуна)|Хапаранда]], [[Кируна (коммуна)|Кируна]], [[Паяла (коммуна)|Паяла]] и [[Эвертурнео (коммуна)|Эвертурнео]]. Однако, несмотря на новый статус языка, очень мало работающих в общественном секторе служащих владеют им на достаточно хорошем уровне. Всего лишь 50 % таких служащих владеют разговорным финским языком или меянкиели на высоком уровне.{{Нет АИ|20|1|2023}}


==== Гласные ====
Большинство [[носитель языка|носителей языка]] живёт в [[Норрботтен (лен)|Норрботтене]]. Данные о количестве людей, способных говорить на меянкиели, разнятся в пределах от 40 до 70 тысяч. Кроме того, в северной Швеции многие люди частично понимают этот язык.{{Нет АИ|20|1|2023}}
{| class="wikitable"
|+Система гласных меянкиели
!
! colspan="2" |Передний ряд
! colspan="2" |Задний ряд
|-
|
|'''неогубленные'''
|'''огубленные'''
|'''неогубленные'''
|'''огубленные'''
|-
!Верхний подъём
|i
|y
|
|u
|-
!Средний подъём
|e
|
|o
|-
!Нижний подъём
|
|
|}


==== Согласные ====
С 1980-х годов было написано много учебников по меянкиели, на этот язык была переведена [[Библия]]. В настоящее время на этом языке транслируются некоторые телевизионные передачи. Меянкиели преподаётся в [[Стокгольмский университет|Стокгольмском университете]], [[Университет Лулео|Университете Лулео]] и [[Университет Умео|Университете Умео]]. В целом можно говорить прогрессе в возрождении языка.{{Нет АИ|20|1|2023}}
{| class="wikitable"
|+Система согласных меянкиели
|Способ [[Артикуляция (фонетика)|артикуляции]] ↓
![[Губно-губные согласные|Губно-губные]]
![[Альвеолярные согласные|Альв.]]
![[Палатальные согласные|Палат.]]
![[Заднеязычные согласные|Заднеяз.]]
![[Ларингальные согласные|Ларинг.]]
|-
![[Взрывные согласные|Взрывные]]
|<nowiki>p | b</nowiki>
|<nowiki>t | d</nowiki>
|
|<nowiki>k | g</nowiki>
|
|-
![[Носовые согласные|Носовые]]
|m
|n
|
|
|-
![[Дрожащие согласные|Дрожащие]]
|
|[[Альвеолярные дрожащие согласные|r]]
|
|
|
|-
![[Фрикативные согласные|Фрикативные]]
|f
|s
|
|h
|-
!Аппроксиманты
|
|j
|
|
|-
![[Боковые согласные|Боковые]]
|
|l
|
|
|
|}


== Примечания ==
== Примечания ==

Текущая версия от 00:21, 1 сентября 2023

Ме́янкиели
Самоназвание meänkieli
Страны  Швеция
Регионы Норрланд
Официальный статус Швеция (язык нац. меньшинства)
Общее число говорящих около 150 000 (2006)
Классификация
Категория Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-волжская группа
Прибалтийско-финская подгруппа
Письменность латиница (финский алфавит)
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 fiu
ISO 639-3 fit
Ethnologue fit
IETF fit
Glottolog torn1244

Ме́янкиели (фин. meänkieli, «наш язык»), или то́рнедальский фи́нский[1] (швед. tornedalsfinska), или меянкиельский язык[1] — один из диалектов финского языка или отдельный язык, получивший официальный статус языка меньшинств в Швеции.

На меянкиели говорят в северных частях Швеции, в долине реки Турнеэльвен.

Общие сведения

[править | править код]

Распространение и численность

[править | править код]

В апреле 2002 года меянкиели стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции[1]. Чаще всего он используется в коммунах Елливаре, Хапаранда, Кируна, Паяла и Эвертурнео. Однако, несмотря на новый статус языка, очень мало работающих в общественном секторе служащих владеют им на достаточно хорошем уровне. Всего лишь 50 % таких служащих владеют разговорным финским языком или меянкиели на высоком уровне.[источник не указан 608 дней]

Большинство носителей языка живёт в Норрботтене. Данные о количестве людей, способных говорить на меянкиели, разнятся в пределах от 40 до 70 тысяч. Кроме того, в северной Швеции многие люди частично понимают этот язык.[источник не указан 608 дней]

Карта распространения меянкиели

Социолингвистические сведения

[править | править код]

С 1980-х годов было написано много учебников по меянкиели, на этот язык была переведена Библия. В настоящее время на этом языке транслируются некоторые телевизионные передачи. Меянкиели преподаётся в Стокгольмском университете, Университете Лулео и Университете Умео. В целом можно говорить о прогрессе в возрождении языка.[источник не указан 608 дней]

Меянкиели и финский язык

[править | править код]

Меянкиели взаимно понятен с некоторыми другими диалектами финского языка, хотя в силу исторических причин последние два века развивался в отрыве от основного массива финской речи под влиянием шведского и в меньшей степени саамских языков. Меянкиели ближе всего стоит к западно- и восточнофинским диалектам.

В результате проводимой шведскими властями языковой политики меянкиели сохранил многие слова, которые больше не употребляются в финском языке или, напротив, появились в меянкиели после 1809 года. Однако меянкиели отличается от стандартного финского не только количеством шведских и саамских заимствований: существуют заметные отличия в фонологии, морфологии и синтаксисе; правда, многие из отличительных особенностей меянкиели встречаются и в собственно финских диалектах.

Лингвистические отличия меянкиели от стандартного финского, а также некоторые социолингвистические соображения привели к тому, что в Швеции в последние годы он стал рассматриваться как отдельный язык. В Финляндии, напротив, он продолжает считаться финским диалектом (действительно, разница между «меянкиели» шведской коммуны Эвертурнео и диалектом финской общины Юлиторнио практически неощутима).

Исторические сведения

[править | править код]

Турнедален (швед. Tornedalen) — долина реки Турнеэльвен (Торнионйоки) — заселялся финнами из западной и восточной Финляндии по меньшей мере с XII века. В 1809 году, когда Финляндия отошла к России, граница прошла как раз по реке и Турнедален оказался разделён на две части.

В шведской части по отношению к местному финскому населению проводилась политика шведизации, целью которой было сделать из финнов настоящих шведов (в документах эта политика именовалась «двуязычием»). В 1888 году было принято решение о преподавании в школах только на шведском; правда, в некоторых приходах такая практика существовала и до этого. Существуют свидетельства того, что детям запрещалось говорить по-фински не только на уроках, но и на переменах, а иногда их даже наказывали (никакого официального предписания на этот счёт, однако, не существовало). Лишь в 1957 году было выпущено указание, в котором прямо запрещалось ограничивать детей в общении на финском.

В результате эта политика помогла добиться цели: многие турнедальцы говорили на шведском почти как на родном, при этом они почти не умели ни читать, ни писать по-фински. Группа учителей написала коллективное обращение, где указывалось, что усвоение второго (шведского) языка пойдёт только легче, если ученики будут грамотны на своём родном языке, однако во многих кругах с этим были решительно не согласны.

Меянкиели, используясь лишь в обиходной сфере, постепенно терял коммуникативные общественные функции. В него проникало всё больше шведских слов, особенно связанных с современными реалиями.

Лингвистическая характеристика

[править | править код]

Фонетика и фонология

[править | править код]
Система гласных меянкиели
Передний ряд Задний ряд
неогубленные огубленные неогубленные огубленные
Верхний подъём i y u
Средний подъём e ø o
Нижний подъём æ ɑ
Система согласных меянкиели
Способ артикуляции Губно-губные Альв. Палат. Заднеяз. Ларинг.
Взрывные p | b t | d k | g
Носовые m n ŋ
Дрожащие r
Фрикативные f s ʃ h
Аппроксиманты ʋ j
Боковые l

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Северное сотрудничество. Язык (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Дата обращения: 28 ноября 2011)

Литература

[править | править код]