Иоанн Малала: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление
→‎Литература: реклама и продажа книг
 
(не показано 15 промежуточных версий 12 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{тёзки|Иоанн}}
{{тёзки|Иоанн}}
{{Писатель}}
{{Персона}}
[[Файл:9200332 BibliographicResource 3000095400715.jpg|thumb|Иоанн Малала. «Хронография». Издание Венеция. 1733 год.]]
[[Файл:9200332 BibliographicResource 3000095400715.jpg|thumb|Иоанн Малала. «Хронография». Издание Венеция. 1733 год.]]
[[Файл:John Malalas, Chronographia, Oxford, MS. Barocci 182.jpg|мини|Начало 18 книги Хроники Малалы в почерке Оксфорда, Бодлеанская библиотека, MS. Barocci 182, fol. 273v]]
[[Файл:John Malalas, Chronographia, Oxford, MS. Barocci 182.jpg|мини|Начало 18 книги Хроники Малалы в почерке Оксфорда, Бодлеанская библиотека, MS. Barocci 182, fol. 273v]]
'''Иоа́нн Мала́ла''' ({{lang-el|Ἰωάννης Μαλάλας}}, ок. [[491]]—{{ДатаСмерти|||578}}) — [[Византия|византийский]] автор «Хронографии» ({{polytonic|Χρονογραφία}}).
'''Иоа́нн Мала́ла''' ({{lang-el|Ἰωάννης Μαλάλας}}, ок. [[491]]—{{ДатаСмерти|||578}}) — [[Византия|византийский]] автор «Хронографии» ({{polytonic|Χρονογραφία}}).


О нём ничего не известно, его происхождение и жизнь прослеживаются по содержанию его сочинения и имени-прозвища, которое по сирийски значит [[оратор|ритор]], то есть вероятно Иоанн занимал должность защитника в суде или адвоката. То обстоятельство, что Малала уделяет заметное внимание антиохийским событиям, позволяет предполагать в нём уроженца [[Антиохия|Антиохии]] (на севере античной [[Сирия|Сирии]]), входившей в IV—VII веках в состав [[Византийская империя|Восточной Римской (Византийской) империи]]. В последних главах «Хронографии» описываются события, связанные с [[Константинополь|Константинополем]], откуда делается вывод о переселении её автора около [[532 год]]а в византийскую столицу.
О нём ничего не известно, его происхождение и жизнь прослеживаются по содержанию его сочинения и имени-прозвища, которое по-сирийски значит [[оратор|ритор]], то есть вероятно Иоанн занимал должность защитника в суде или адвоката. То обстоятельство, что Малала уделяет заметное внимание антиохийским событиям, позволяет предполагать в нём уроженца [[Антиохия|Антиохии]] (на севере античной [[Сирия|Сирии]]), входившей в IV—VII веках в состав [[Византийская империя|Восточной Римской (Византийской) империи]]. В последних главах «Хронографии» описываются события, связанные с [[Константинополь|Константинополем]], откуда делается вывод о переселении её автора около [[532 год]]а в византийскую столицу.


== Общие сведения о хронике ==
== Общие сведения о хронике ==
[[Файл:Historia chronica.png|thumb|250px|Historia Chronica, 1691]]
«Хронография» Иоанна Малалы является первой из дошедших до нас всемирной хроникой (обрывается на [[563 год]]е, некоторые рукописи доводят изложение до 565 г. — смерти Юстиниана и воцарения Юстина II), созданной в [[Византийская империя|Византии]]. Полный греческий текст (за исключением начального фрагмента) сохранился в единственном списке [[XII век]]а, хранящемся в [[Оксфордский университет|Оксфорде]]<ref>Оксфордская библиотека им. Бодлея, № 128</ref>. «Хронография» была переведена на старославянский язык (предположительно в [[X век]]е) с более раннего списка, чем оксфордский, и известна по извлечениям в составе различных русских средневековых хронографических компиляций. Основная текстологическая проблема заключается в отсутствии стабильного текста и единого авторитетного издания. Поскольку издание И. Турна 2000 г. не совсем выполнило такую задачу, во Франции начата работа над новым изданием.
«Хронография» Иоанна Малалы является первой из дошедших до нас всемирной хроникой (обрывается на [[563 год]]е, некоторые рукописи доводят изложение до 565 года — смерти Юстиниана и воцарения Юстина II), созданной в [[Византийская империя|Византии]]. Полный греческий текст (за исключением начального фрагмента) сохранился в единственном списке [[XII век]]а, хранящемся в [[Оксфордский университет|Оксфорде]]<ref>Оксфордская библиотека им. Бодлея, № 128</ref>. «Хронография» была переведена на старославянский язык (предположительно в [[X век]]е) с более раннего списка, чем оксфордский, и известна по извлечениям в составе различных русских средневековых хронографических компиляций. Основная текстологическая проблема заключается в отсутствии стабильного текста и единого авторитетного издания. Поскольку издание И. Турна 2000 года не совсем выполнило такую задачу, во Франции начата работа над новым изданием.


Структура «Хронографии» хронологически разбита на 18 книг:
Структура «Хронографии» хронологически разбита на 18 книг:
Строка 20: Строка 21:
* Книги 13—18: римские и византийские императоры от [[Константин I Великий|Константина Великого]] до [[Юстиниан I|Юстиниана I]].
* Книги 13—18: римские и византийские императоры от [[Константин I Великий|Константина Великого]] до [[Юстиниан I|Юстиниана I]].


Иоанн писал не на классическом древнегреческом языке, а использует раннесредневековое простонародное греческое наречие с разговорными элементами речи. Стиль хроники позволяет отнести её не столько к историческому сочинению, сколько к занимательному изложению истории в доступном для понимания простых людей виде, что позволило Иоанну передать античную историографию и языческую мифологию с позиций христианского мировоззрения. Иногда содержание первоисточников искажается, [[эвгемеризм|мифические герои смешиваются с историческими персонами]], занимательные факты изложены в ущерб описанию исторических событий. Хроника основана на множестве самых разных источников, включая произведения античных авторов, но хронист пользуется ими по более поздним компиляциям римского и византийского времени. Некритичный подход к источникам и их вольный пересказ в соединении с недостаточной образованностью автора (по сравнении с его современниками [[Прокопий Кесарийский|Прокопием]] и [[Агафий Миринейский|Агафием]]) привели к тому, что христианско-византийское сочинение Иоанна Малалы (особенно в первых 15 книгах) содержит абсурдные ошибки и анахронизмы.
Иоанн писал не на классическом древнегреческом языке, а использует раннесредневековое простонародное греческое наречие с разговорными элементами речи. Стиль хроники позволяет отнести её не столько к историческому сочинению, сколько к занимательному изложению истории в доступном для понимания простых людей виде, что позволило Иоанну передать античную историографию и языческую мифологию с позиций христианского мировоззрения. Иногда содержание первоисточников искажается, [[эвгемеризм|мифические герои смешиваются с историческими персонами]], занимательные факты изложены в ущерб описанию исторических событий. Хроника основана на множестве самых разных источников, включая произведения античных авторов, но хронист пользуется ими по более поздним компиляциям римского и византийского времени. Некритичный подход к источникам и их вольный пересказ в соединении с недостаточной образованностью автора (по сравнению с его современниками [[Прокопий Кесарийский|Прокопием]] и [[Агафий Миринейский|Агафием]]) привели к тому, что христианско-византийское сочинение Иоанна Малалы (особенно в первых 15 книгах) содержит абсурдные ошибки и анахронизмы.


Начиная с событий при императоре [[Флавий Зенон|Зеноне]] (царствовал 474—491 гг.), Иоанн излагает их со слов современников и очевидцев, и с этого времени хроника считается ценным историческим источником.
Начиная с событий при императоре [[Флавий Зенон|Зеноне]] (царствовал 474—491 гг.), Иоанн излагает их со слов современников и очевидцев, и с этого времени хроника считается ценным историческим источником.
Строка 32: Строка 33:
</blockquote>
</blockquote>


Российский, затем советский академик [[Истрин, Василий Михайлович|В. М. Истрин]] собрал из разных рукописей и изучил славянский перевод Иоанна Малалы. Он не дал однозначного ответа о месте и времени перевода «Хронографии» на славянский язык, хотя допускал возможность принадлежности переводчика Малалы к филологической школе болгарского просветителя [[X век]]а [[Иоанн (болгарский экзарх)|Иоанна Экзарха]].
Aкадемик [[Истрин, Василий Михайлович|В. М. Истрин]] собрал из разных рукописей и изучил славянский перевод Иоанна Малалы. Он не дал однозначного ответа о месте и времени перевода «Хронографии» на славянский язык, хотя допускал возможность принадлежности переводчика Малалы к филологической школе болгарского просветителя [[X век]]а [[Иоанн (болгарский экзарх)|Иоанна Экзарха]].


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 49: Строка 50:
* Иоанн Малала. Слова II, V [отрывки] // От берегов Босфора до берегов Евфрата / Пер. и комм. С. С. Аверинцева. М.: Наука (ГРВЛ). 1987. 360 с. С. 241—251.
* Иоанн Малала. Слова II, V [отрывки] // От берегов Босфора до берегов Евфрата / Пер. и комм. С. С. Аверинцева. М.: Наука (ГРВЛ). 1987. 360 с. С. 241—251.
* Иоанн Малала. Книга V. О временах Троянских [отрывки] // Памятники византийской литературы IV—IX веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг. М.: Наука. 1968. С. 182—195.
* Иоанн Малала. Книга V. О временах Троянских [отрывки] // Памятники византийской литературы IV—IX веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг. М.: Наука. 1968. С. 182—195.
* Иоанн Малала. Хронография. Книга VIII. 11, 13, 15 [отрывки] // {{книга |автор = [[Талах, Виктор Николаевич|Талах В. Н.]] |заглавие = Всё, что ни пожелает царь Деметрий |ссылка = http://kuprienko.info/talakh-v-n-demetrius/ |ответственный = Под ред. В.Н. Талаха, С.А. Куприенко |место = К. |издательство = Видавець Купрієнко С. А. |год = 2013 |страниц = 132, 171—172, 176—177 |страниц = 229 |isbn = 978-617-7085-01-9 |ref = Талах}}
* Иоанн Малала. Хронография. Книга VIII. 11, 13, 15 [отрывки] // {{книга |автор = [[Талах, Виктор Николаевич|Талах В. Н.]] |заглавие = Всё, что ни пожелает царь Деметрий |ссылка = |ответственный = Под ред. В.Н. Талаха, С.А. Куприенко |место = К. |издательство = Видавець Купрієнко С. А. |год = 2013 |страниц = 132, 171—172, 176—177 |страниц = 229 |isbn = 978-617-7085-01-9 |ref = Талах}}
* Иоанн Малала. Хронография. Книга IX / Пер. К. О. Попкова под ред. Н. Н. Болгова // Классическая и византийская традиция. 2014. Белгород, 2014. С. 334—340. ISBN 978-5-9905516-8-8
* Иоанн Малала. Хронография. Книга XI / Пер. Н. Н. Болгова // Классическая и византийская традиция. 2014. Белгород, 2014. С. 340—346. ISBN 978-5-9905516-8-8
* Иоанн Малала. Хронография. Книга XIII / Пер. Н. Н. Болгова // Научный результат. Социальные и гуманитарные исследования. № 1. 2014. С. 85-92.
* Иоанн Малала. Хронография. Книги XIV—XVI [отрывки] / Пер. Л. А. Самуткиной // Евагрий Схоластик. Церковная история. Т. III. СПб.: Алетейя, 2003.
* Иоанн Малала. Хронография. Книги XIV—XVI [отрывки] / Пер. Л. А. Самуткиной // Евагрий Схоластик. Церковная история. Т. III. СПб.: Алетейя, 2003.
* Иоанн Малала. Хронография. Книга XVII / Пер. Л. А. Самуткиной // Формы исторического сознания от поздней античности до эпохи Возрождения (исследования и тексты). Сборник научных трудов памяти К. Д. Авдеевой. Иваново: ИвГУ, 2000.
* Иоанн Малала. Хронография. Книга XVII / Пер. Л. А. Самуткиной // Формы исторического сознания от поздней античности до эпохи Возрождения (исследования и тексты). Сборник научных трудов памяти К. Д. Авдеевой. Иваново: ИвГУ, 2000.
* Иоанн Малала. Хронография. Книга XVIII / Пер. А. А. Чекаловой // Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история / Пер. с греч., вст. ст., коммент. А. А. Чекаловой. СПб.: Алетейя, 2001. С. 467—496.
* Иоанн Малала. Хронография. Книга XVIII / Пер. А. А. Чекаловой // Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история / Пер. с греч., вст. ст., коммент. А. А. Чекаловой. СПб.: Алетейя, 2001. С. 467—496.
* Иоанн Малала. [http://ancient-life.ru/wp-content/uploads/2016/10/ИОАНН-МАЛАЛА.-Книги-I-VI-20161.pdf Хронография. Кн. I—VI] / Отв. ред. Н. Н. Болгов // Мир поздней античности. Документы и материалы. — Вып. 6. — Белгород: НИУ «БелГУ», 2016. — 156 с.
* Иоанн Малала. [http://ancient-life.ru/wp-content/uploads/2016/12/МАЛАЛА-том-2-кн.-7-12.pdf Хронография. Кн. VII—XII] / Отв. ред. Н. Н. Болгов // Мир поздней античности. Документы и материалы. — Вып. 7. — Белгород: НИУ «БелГУ», 2016. — 100 с.
* Иоанн Малала. [http://elar.uniyar.ac.ru/jspui/bitstream/123456789/3444/1/Malala.%20Сhronografia.%2013-18.pdf Хронография. Кн. XIII—XVIII] / Отв. ред. Н. Н. Болгов // Мир поздней античности. Документы и материалы. — Вып. 2 / Отв. ред. Н. Н. Болгов. — Белгород: НИУ «БелГУ», 2014. — 200 с.


Исследования:
Исследования:
Строка 72: Строка 67:
* '' Любарский Я. Н. '' Герои «Хронографии» Иоанна Малалы // '' его же. '' Византийские историки и писатели. СПб., 1999. С. 21-30.
* '' Любарский Я. Н. '' Герои «Хронографии» Иоанна Малалы // '' его же. '' Византийские историки и писатели. СПб., 1999. С. 21-30.
* '' Шусторович Э. М. '' Древнеславянский перевод Хроники Иоанна Малалы (история изучения) // ВВ. 1969. Т. 30. С. 136—152.
* '' Шусторович Э. М. '' Древнеславянский перевод Хроники Иоанна Малалы (история изучения) // ВВ. 1969. Т. 30. С. 136—152.
* '' Творогов О. В. '' Хроника Иоанна Малалы // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л.: Наука, 1987. Вып. I (XI — первая половина XIV в.).
* '' Творогов О. В. '' Хроника Иоанна Малалы // [[Словарь книжников и книжности Древней Руси]]. Л. : Наука, 1987. Вып. I (XI — первая половина XIV в.).
* '' Самуткина Л. А. '' Концепция легендарной истории у Иоанна Малалы // Формы исторического сознания от поздней античности до эпохи Возрождения (Исследования и тексты). Иваново, 2000. С. 41-58.
* '' Самуткина Л. А. '' Концепция легендарной истории у Иоанна Малалы // Формы исторического сознания от поздней античности до эпохи Возрождения (Исследования и тексты). Иваново, 2000. С. 41-58.
* '' Самуткина Л. А. '' Античная скульптура в ранневизантийской «Хронографии» Иоанна Малалы // Аристей. № 1. 2010. С. 154—163.
* '' Самуткина Л. А. '' Античная скульптура в ранневизантийской «Хронографии» Иоанна Малалы // Аристей. № 1. 2010. С. 154—163.
Строка 80: Строка 75:
* '' Самуткина Л. А. '' Город в «Хронографии» Иоанна Малалы // Личность — Идея — Текст: К культуре Средневековья и Возрождения: Сб. науч. тр. в честь 65-летия Н. В. Ревякиной. Иваново 2001. С. 33-47.
* '' Самуткина Л. А. '' Город в «Хронографии» Иоанна Малалы // Личность — Идея — Текст: К культуре Средневековья и Возрождения: Сб. науч. тр. в честь 65-летия Н. В. Ревякиной. Иваново 2001. С. 33-47.
* '' Самуткина Л. А. '' Описание стихийных бедствий в «Хронографии» Иоанна Малалы // Историческая мысль и историография на рубеже античности и средневековья. Иваново: ИвГУ, 2000.
* '' Самуткина Л. А. '' Описание стихийных бедствий в «Хронографии» Иоанна Малалы // Историческая мысль и историография на рубеже античности и средневековья. Иваново: ИвГУ, 2000.
* '' Кобзева А. В. '' «Византийский логос» Иоанна Малалы // Каразiнськi читання (iсторичнi науки). Харкiв, 2014. С. 64-65.
* '' Кобзева А. В. '' «Византийский логос» Иоанна Малалы // Каразінськi читання (iсторичнi науки). Харків, 2014. С. 64-65.
* '' Кобзева А. В., Синица М. М. '' Город Антиохия в «Хронографии» Иоанна Малалы // Научные ведомости БелГУ. Серия История. Политология. № 1(250), вып. 41. 2017. С. 44-59.
* '' Кобзева А. В., Синица М. М. '' Город Антиохия в «Хронографии» Иоанна Малалы // Научные ведомости БелГУ. Серия История. Политология. № 1(250), вып. 41. 2017. С. 44-59.
* ''Кобзева А. В.'' «Хронография» Иоанна Малалы: антикварная традиция и медиевализация исторического знания в Ранней Византии. Канд. дисс. 07.00.03. Белгород, НИУ «БелГУ», 2017.
* ''Кобзева А. В.'' «Хронография» Иоанна Малалы: антикварная традиция и медиевализация исторического знания в Ранней Византии. Канд. дисс. 07.00.03. Белгород, НИУ «БелГУ», 2017.


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* {{cite web|url=http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/M.phtml?id=2053|title=Малала, Иоанн|publisher=[[Восточная литература (сайт)|Восточная литература]]|accessdate=29 марта 2011|archiveurl=https://www.webcitation.org/616VYbuJ3?url=http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/M.phtml?id=2053|archivedate=2011-08-21}}
* {{cite web|url=http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/M.phtml?id=2053|title=Малала, Иоанн|publisher=[[Восточная литература (сайт)|Восточная литература]]|accessdate=2011-03-29}}
* [[Творогов, Олег Викторович|О. В. Творогов]]. [https://web.archive.org/web/20090517060641/http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4708 Хроника Иоанна Малалы]: публикация Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.
* [[Творогов, Олег Викторович|О. В. Творогов]]. [https://web.archive.org/web/20090517060641/http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4708 Хроника Иоанна Малалы]: публикация Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.
* [http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000047/st005.shtml Византийские хронисты]: История Византии. Том 1 / С. Д. Сказкин (отв. редактор) — М.: Наука, 1967
* [http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000047/st005.shtml Византийские хронисты]: История Византии. Том 1 / С. Д. Сказкин (отв. редактор) — М.: Наука, 1967
Строка 100: Строка 95:
[[Категория:Историки Юстиниана I]]
[[Категория:Историки Юстиниана I]]
[[Категория:Древнегреческие историки]]
[[Категория:Древнегреческие историки]]
[[Категория:Хронисты]]
[[Категория:Хронисты Византии]]

Текущая версия от 22:16, 17 июля 2023

Иоанн Малала
Дата рождения около 491[1]
Место рождения
Дата смерти около 578[2]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности историк
Язык произведений древнегреческий язык
Иоанн Малала. «Хронография». Издание Венеция. 1733 год.
Начало 18 книги Хроники Малалы в почерке Оксфорда, Бодлеанская библиотека, MS. Barocci 182, fol. 273v

Иоа́нн Мала́ла (греч. Ἰωάννης Μαλάλας, ок. 491578) — византийский автор «Хронографии» (Χρονογραφία).

О нём ничего не известно, его происхождение и жизнь прослеживаются по содержанию его сочинения и имени-прозвища, которое по-сирийски значит ритор, то есть вероятно Иоанн занимал должность защитника в суде или адвоката. То обстоятельство, что Малала уделяет заметное внимание антиохийским событиям, позволяет предполагать в нём уроженца Антиохии (на севере античной Сирии), входившей в IV—VII веках в состав Восточной Римской (Византийской) империи. В последних главах «Хронографии» описываются события, связанные с Константинополем, откуда делается вывод о переселении её автора около 532 года в византийскую столицу.

Общие сведения о хронике

[править | править код]
Historia Chronica, 1691

«Хронография» Иоанна Малалы является первой из дошедших до нас всемирной хроникой (обрывается на 563 годе, некоторые рукописи доводят изложение до 565 года — смерти Юстиниана и воцарения Юстина II), созданной в Византии. Полный греческий текст (за исключением начального фрагмента) сохранился в единственном списке XII века, хранящемся в Оксфорде[3]. «Хронография» была переведена на старославянский язык (предположительно в X веке) с более раннего списка, чем оксфордский, и известна по извлечениям в составе различных русских средневековых хронографических компиляций. Основная текстологическая проблема заключается в отсутствии стабильного текста и единого авторитетного издания. Поскольку издание И. Турна 2000 года не совсем выполнило такую задачу, во Франции начата работа над новым изданием.

Структура «Хронографии» хронологически разбита на 18 книг:

Иоанн писал не на классическом древнегреческом языке, а использует раннесредневековое простонародное греческое наречие с разговорными элементами речи. Стиль хроники позволяет отнести её не столько к историческому сочинению, сколько к занимательному изложению истории в доступном для понимания простых людей виде, что позволило Иоанну передать античную историографию и языческую мифологию с позиций христианского мировоззрения. Иногда содержание первоисточников искажается, мифические герои смешиваются с историческими персонами, занимательные факты изложены в ущерб описанию исторических событий. Хроника основана на множестве самых разных источников, включая произведения античных авторов, но хронист пользуется ими по более поздним компиляциям римского и византийского времени. Некритичный подход к источникам и их вольный пересказ в соединении с недостаточной образованностью автора (по сравнению с его современниками Прокопием и Агафием) привели к тому, что христианско-византийское сочинение Иоанна Малалы (особенно в первых 15 книгах) содержит абсурдные ошибки и анахронизмы.

Начиная с событий при императоре Зеноне (царствовал 474—491 гг.), Иоанн излагает их со слов современников и очевидцев, и с этого времени хроника считается ценным историческим источником.

Популярность хроника приобрела прежде всего благодаря нравоучительному стилю в рамках библейской традиции, что стало особенно цениться в период утверждения феодальной идеологии в Византии, когда стала развиваться так называемая монашеская историография. «Хронография» Иоанна Малалы широко использовалась более поздними авторами (Иоанн Эфесский, Иоанн Антиохиец, Иоанн из Никиу), с которыми Малалу нередко путали. После XI века ссылки на него византийских авторов исчезают.

Хроника Иоанна Малалы в древнерусских летописях

[править | править код]

Впервые извлечения из славянского перевода «Хронографии» Иоанна Малалы отмечаются в 3-й редакции «Повести временных лет» под 1114 годом (лето 6622). В описании чудес там повествуется о случаях из прошлого, взятых у Малалы.[4] В той же летописи древнерусский книжник, используя свободный пересказ переводчиком нескольких глав из 1-й, 2-й, 4-й книг Хронографии, отождествляет древнегреческих богов с языческими божествами славянского пантеона:

«Царствующю сему Феостѣ [ Гефест ] въ Егуптѣ, въ время царства его спадоша клѣщѣ съ небесѣ, нача ковати оружье, прѣже бо того палицами и камениемъ бьяхуся. Тъ же Феоста законъ устави женамъ за единъ мужь посагати и ходити говеющи, а иже прелюбы дѣющи, казнити повелѣваше. Сего ради прозваша ̀и богъ Сварогъ… И по семъ царствова сынъ его, именемъ Солнце [ Гелиос ], егоже наричють Даждьбогъ… Солнце царь, сынъ Свароговъ, еже есть Дажьбогъ, бѣ бо мужь силенъ.»[5]

Aкадемик В. М. Истрин собрал из разных рукописей и изучил славянский перевод Иоанна Малалы. Он не дал однозначного ответа о месте и времени перевода «Хронографии» на славянский язык, хотя допускал возможность принадлежности переводчика Малалы к филологической школе болгарского просветителя X века Иоанна Экзарха.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. Deutsche Nationalbibliothek Record #118940295 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  3. Оксфордская библиотека им. Бодлея, № 128
  4. Летописец цитирует не непосредственно Иоанна Малалу, а «Хронограф по великому изложению», где одним из источников был перевод Иоанна Малалы.
  5. «Повесть временных лет» Архивировано 16 марта 2015 года.

Литература

[править | править код]

Издания:

Переводы:

  • Истрин В. М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. СПб., 18971914.
  • The Chronicle of John Malalas: A Translation by Elizabeth Jeffreys, Michael Jeffreys, Roger Scott et al. / Byzantina Australiensia 4. Melbourne: Australian Association for Byzantine Studies, 1986. 371 p. ISBN 0-9593626-2-2
  • Иоанн Малала. Слова II, V [отрывки] // От берегов Босфора до берегов Евфрата / Пер. и комм. С. С. Аверинцева. М.: Наука (ГРВЛ). 1987. 360 с. С. 241—251.
  • Иоанн Малала. Книга V. О временах Троянских [отрывки] // Памятники византийской литературы IV—IX веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг. М.: Наука. 1968. С. 182—195.
  • Иоанн Малала. Хронография. Книга VIII. 11, 13, 15 [отрывки] // Талах В. Н. Всё, что ни пожелает царь Деметрий / Под ред. В.Н. Талаха, С.А. Куприенко. — К.: Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 229 с. — ISBN 978-617-7085-01-9.
  • Иоанн Малала. Хронография. Книги XIV—XVI [отрывки] / Пер. Л. А. Самуткиной // Евагрий Схоластик. Церковная история. Т. III. СПб.: Алетейя, 2003.
  • Иоанн Малала. Хронография. Книга XVII / Пер. Л. А. Самуткиной // Формы исторического сознания от поздней античности до эпохи Возрождения (исследования и тексты). Сборник научных трудов памяти К. Д. Авдеевой. Иваново: ИвГУ, 2000.
  • Иоанн Малала. Хронография. Книга XVIII / Пер. А. А. Чекаловой // Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история / Пер. с греч., вст. ст., коммент. А. А. Чекаловой. СПб.: Алетейя, 2001. С. 467—496.

Исследования:

  • Самуткина Л. А. Концепция истории в «Хронографии» Иоанна Малалы. Иваново: ИвГУ, 2001. 143 с.
  • Чернышева М. И. Византинизмы в языке «Хроники» Иоанна Малалы. Автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1987.
  • Recherches sur la Chronique de Jean Malalas. I / Ed. par Joelle Beaucamp avec la collaboration de S. Agusta-Boularot, A.-M. Bernardi, В. Cabouret, Emmanuele Caire (College de France — CNRS, Centre de Recherche d’Histoire et Civilisation de Byzance. Monographies. 15). P., 2004. 205 p.
  • Recherches sur la chronique de Jean Malalas. II / Ed. par S. Agusta-Boularot, J. Beaucamp, A.-M. Bernardi, E. Caire (College de France — CNRS, Centre de Recherche d’Histoire et Civilisation de Byzance. Monographies. 24). Association des Amis du Centre d’Histoire et Civilisation de Byzance. P., 2006. 286 p.
  • Studies in John Malalas / Ed. E. Jeffreys, B. Croke and R. Scott. Sidney, 1990.
  • Jeffreys E. The beginning of Byzantine chronography: John Malalas // Greek & Roman Historiography in Late Antiquity (fourth to sixth century A.D.) / Ed. G. Marasco. Leiden, 2003. P. 497—527.
  • Treadgold W. John Malalas // The early Byzantine historians. Palgrave Macmillan, 2010. P. 235—246.
  • Удальцова З. В. Мировоззрение византийского хрониста Иоанна Малалы // ВВ. 1971. Т. 37. С. 3-23.
  • Любарский Я. Н. «Хронография» Иоанна Малалы (проблемы композиции) // его же. Византийские историки и писатели. СПб., 1999. С. 7-20.
  • Любарский Я. Н. Герои «Хронографии» Иоанна Малалы // его же. Византийские историки и писатели. СПб., 1999. С. 21-30.
  • Шусторович Э. М. Древнеславянский перевод Хроники Иоанна Малалы (история изучения) // ВВ. 1969. Т. 30. С. 136—152.
  • Творогов О. В. Хроника Иоанна Малалы // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л. : Наука, 1987. Вып. I (XI — первая половина XIV в.).
  • Самуткина Л. А. Концепция легендарной истории у Иоанна Малалы // Формы исторического сознания от поздней античности до эпохи Возрождения (Исследования и тексты). Иваново, 2000. С. 41-58.
  • Самуткина Л. А. Античная скульптура в ранневизантийской «Хронографии» Иоанна Малалы // Аристей. № 1. 2010. С. 154—163.
  • Самуткина Л. А. Оракул в ранневизантийской «Хронографии» Иоанна Малалы // Вестник Ивановского государственного университета. 2007. № 1. С. 39-45.
  • Самуткина Л. А. Документальность «Хронографии» Иоанна Малалы // Куприяновские чтения — 2009. Сборник научных статей и материалов: К 90-летию засл. деятеля науки, д. ф. н., проф. П. В. Куприяновского. Иваново, 2011.
  • Самуткина Л. А. Модель цивилизации в «Хронографии» Иоанна Малалы // Личность. Культура. Общество. Т. 5. Спец. вып. 1-2 (19-20). Иваново, 2003.
  • Самуткина Л. А. Город в «Хронографии» Иоанна Малалы // Личность — Идея — Текст: К культуре Средневековья и Возрождения: Сб. науч. тр. в честь 65-летия Н. В. Ревякиной. Иваново 2001. С. 33-47.
  • Самуткина Л. А. Описание стихийных бедствий в «Хронографии» Иоанна Малалы // Историческая мысль и историография на рубеже античности и средневековья. Иваново: ИвГУ, 2000.
  • Кобзева А. В. «Византийский логос» Иоанна Малалы // Каразінськi читання (iсторичнi науки). Харків, 2014. С. 64-65.
  • Кобзева А. В., Синица М. М. Город Антиохия в «Хронографии» Иоанна Малалы // Научные ведомости БелГУ. Серия История. Политология. № 1(250), вып. 41. 2017. С. 44-59.
  • Кобзева А. В. «Хронография» Иоанна Малалы: антикварная традиция и медиевализация исторического знания в Ранней Византии. Канд. дисс. 07.00.03. Белгород, НИУ «БелГУ», 2017.