Przejdź do zawartości

Pismo południowoarabskie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ZéroBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał fr:Alphabet arabe méridional
m Wycofano edycję użytkownika 182.50.135.77 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Michał Sobkowski.
Znacznik: Wycofanie zmian
 
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 11 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Pismo południowoarabskie''' - (musnad), [[abdżad]] semicki używany do zapisu [[język południowoarabski epigraficzny|języków południowoarabskich epigraficznych]] i wczesnej fazy [[język gyyz|języka gyyz]]. Najstarsze inskrypcje pochodzą z X wieku p.n.e., najmłodsze z VIII wieku n.e. Większość inskrypcji pochodzi z [[Półwysep Arabski|Półwyspu Arabskiego]], ale teksty zapisane tym alfabetem znaleziono m. in. w [[Babilonia|Babilonii]].
'''Pismo południowoarabskie''' - (musnad), [[abdżad]] semicki używany do zapisu [[język południowoarabski epigraficzny|języków południowoarabskich epigraficznych]] i wczesnej fazy [[język gyyz|języka gyyz]]. Najstarsze inskrypcje pochodzą z X wieku p.n.e., najmłodsze z VIII wieku n.e. Większość inskrypcji pochodzi z [[Półwysep Arabski|Półwyspu Arabskiego]], ale teksty zapisane tym alfabetem znaleziono m.in. w [[Babilonia|Babilonii]].


Podobnie jak inne klasyczne pisma semickie (np. [[alfabet arabski]], [[alfabet aramejski]], [[alfabet hebrajski]]) nie notuje [[samogłoska|samogłosek]]. Wyrazy mogą być rozdzielane pionową kreską. Kierunek pisma to [[bustrofedon]].
Podobnie jak inne klasyczne pisma semickie (np. [[alfabet arabski]], [[alfabet aramejski]], [[alfabet hebrajski]]) nie notuje [[samogłoska|samogłosek]]. Wyrazy mogą być rozdzielane pionową kreską. Kierunek pisma to [[bustrofedon]].


Bezpośrednią kontynuacją pisma południowoarabskiego jest [[pismo etiopskie]]. Na Półwyspie Arabskim zastąpione alfabetem arabskim<ref>[http://wyborcza.pl/1,75476,6415074,Odkryto_posag_krolowej_Saby.html Odkryto posąg królowej Saby, wyborcza.pl, 2009-03-23]</ref>.
Bezpośrednią kontynuacją pisma południowoarabskiego jest [[pismo etiopskie]]. Na Półwyspie Arabskim zastąpione alfabetem arabskim<ref>{{Cytuj |tytuł = Odkryto posąg królowej Saby |url = https://web.archive.org/web/20090324200425/http://wyborcza.pl/1,75476,6415074,Odkryto_posag_krolowej_Saby.html |opublikowany = Wyborcza.pl |data = 2009-03-23}}</ref>.
[[Plik:Panel Almaqah Louvre DAO18.jpg|right|thumb|300px|Inskrypcja w języku sabejskim]]
[[Plik:Panel Almaqah Louvre DAO18.jpg|thumb|300px|Inskrypcja w języku sabejskim]]
== Znaki i ich transliteracja ==
== Znaki i ich transliteracja ==
{|
{|
|----
|----
|[[Plik:himjar_ha.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ha.PNG|20px]]
|h
|h
|----
|----
|[[Plik:himjar_lam.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar lam.PNG|20px]]
|l
|l
|----
|----
|[[Plik:himjar_ha2.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ha2.PNG|20px]]
|ḥ
|ḥ
|----
|----
|[[Plik:himjar_mim.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar mim.PNG|20px]]
|m
|m
|----
|----
|[[Plik:himjar_qaf.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar qaf.PNG|20px]]
|q
|q
|----
|----
|[[Plik:himjar_wa.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar wa.PNG|20px]]
|w
|w
|----
|----
|[[Plik:himjar_sin.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar sin.PNG|20px]]
|----
|----
|[[Plik:himjar_ra.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ra.PNG|20px]]
|r
|r
|----
|----
|[[Plik:himjar_ba.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ba.PNG|20px]]
|b
|b
|----
|----
|[[Plik:himjar_ta2.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar-ta2.svg|20px]]
|t
|t
|----
|----
|[[Plik:himjar_za.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar za.PNG|20px]]
|s
|s
|----
|----
|[[Plik:himjar_kaf.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar kaf.PNG|20px]]
|k
|k
|----
|----
|[[Plik:himjar_nun.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar nun.PNG|20px]]
|n
|n
|----
|----
|[[Plik:himjar_kha.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar kha.PNG|20px]]
|ḫ
|ḫ
|----
|----
|[[Plik:himjar_shin.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar shin.PNG|20px]]
|----
|----
|[[Plik:himjar_fa.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar fa.PNG|20px]]
|f
|f
|----
|----
|[[Plik:himjar_alif.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar alif.PNG|20px]]
|----
|----
|[[Plik:himjar_ajin.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ajin.PNG|20px]]
|ʿ
|ʿ
|----
|----
|[[Plik:himjar_za2.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar za2.PNG|20px]]
|ḍ
|ḍ
|----
|----
|[[Plik:himjar_djim.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar djim.PNG|20px]]
|g
|g
|----
|----
|[[Plik:himjar_dal.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar dal.PNG|20px]]
|d
|d
|----
|----
|[[Plik:himjar_ghajn.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ghajn.PNG|20px]]
|----
|----
|[[Plik:himjar_ta1.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ta1.PNG|20px]]
|ṭ
|ṭ
|----
|----
|[[Plik:himjar_tha.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar tha.PNG|20px]]
|z
|z
|----
|----
|[[Plik:himjar_dhal.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar dhal.PNG|20px]]
|ḏ
|ḏ
|----
|----
|[[Plik:himjar_ja.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar ja.PNG|20px]]
|y
|y
|----
|----
|[[Plik:himjar_th.svg|20px]]
|[[Plik:himjar th.svg|20px]]
|ṯ
|ṯ
|----
|----
|[[Plik:himjar_sad.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar sad.PNG|20px]]
|ṣ
|ṣ
|----
|----
|[[Plik:himjar_dad.PNG|20px]]
|[[Plik:himjar dad.PNG|20px]]
|ẓ
|ẓ
|----
|----
|}
|}


== Przypisy ==
{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


{{Pisma świata}}
{{Pisma świata}}


{{Kontrola autorytatywna}}
[[Kategoria:Abdżady|P]]


[[Kategoria:Abdżady]]
[[af:Suid-Arabiese alfabet]]
[[ar:خط المسند]]
[[bjn:Abjad Musnad]]
[[de:Altsüdarabische Schrift]]
[[en:South Arabian alphabet]]
[[es:Abecedario árabe meridional]]
[[fa:الفبای عربستانی جنوبی]]
[[fr:Alphabet arabe méridional]]
[[gl:Alfabeto sudarábico]]
[[ka:სამხრეთარაბული დამწერლობა]]
[[hu:Ódélarab írás]]
[[ja:南アラビア文字]]
[[pt:Alfabeto arábico meridional]]
[[ru:Южноаравийское письмо]]
[[th:อักษรอาระเบียใต้]]
[[zh:南阿拉伯字母]]

Aktualna wersja na dzień 14:13, 22 lip 2023

Pismo południowoarabskie - (musnad), abdżad semicki używany do zapisu języków południowoarabskich epigraficznych i wczesnej fazy języka gyyz. Najstarsze inskrypcje pochodzą z X wieku p.n.e., najmłodsze z VIII wieku n.e. Większość inskrypcji pochodzi z Półwyspu Arabskiego, ale teksty zapisane tym alfabetem znaleziono m.in. w Babilonii.

Podobnie jak inne klasyczne pisma semickie (np. alfabet arabski, alfabet aramejski, alfabet hebrajski) nie notuje samogłosek. Wyrazy mogą być rozdzielane pionową kreską. Kierunek pisma to bustrofedon.

Bezpośrednią kontynuacją pisma południowoarabskiego jest pismo etiopskie. Na Półwyspie Arabskim zastąpione alfabetem arabskim[1].

Inskrypcja w języku sabejskim

Znaki i ich transliteracja[edytuj | edytuj kod]

h
l
m
q
w
ś
r
b
t
s
k
n
š
f
ʾ
ʿ
g
d
ġ
z
y

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Odkryto posąg królowej Saby [online], Wyborcza.pl, 23 marca 2009 [zarchiwizowane z adresu 2009-03-24].