𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽
Erscheinungsbild
𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽 (Gotisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform | |
---|---|---|---|
Präsens | 𐌹𐌺 | 𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰 | |
𐌸𐌿 | 𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌹𐍃 | ||
𐌹𐍃, 𐍃𐌹, 𐌹𐍄𐌰 | 𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌹𐌸 | ||
Präteritum | 𐌹𐌺 | 𐌰𐍆𐌷𐌻𐍉𐌸 | |
𐌴𐌹𐍃, 𐌹𐌾𐍉𐍃, 𐌹𐌾𐌰 | 𐌰𐍆𐌷𐌻𐍉𐌸𐌿𐌽 | ||
Partizip Perfekt | 𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽𐍃 | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽 |
Worttrennung:
- 𐌰𐍆·𐌷𐌻𐌰·𐌸𐌰𐌽
Umschrift:
- afhlaþan
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] transitiv: beladen
Herkunft:
- Ableitung zu dem nicht bezeugten Simplex *𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽 (*hlaþan) mit dem Präfix 𐌰𐍆- (af-) → got; das Simplex ist ein Erbwort aus dem urgermanischen *hlaþan-[1]
Beispiele:
- [1] 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐍃𐌻𐌹𐌿𐍀𐌰𐌽𐌳 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌷𐌿𐌽𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽𐌳 𐌵𐌹𐌽𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌹𐌼, 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌳𐌿 𐌻𐌿𐍃[𐌻𐌿𐍃]𐍄𐌿𐌼 𐌼𐌹𐍃𐍃𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹𐌼,
- „unte us þaim sind þaiei sliupand in gardins jah frahunþana tiuhand qineina afhlaþana frawaurhtim, þoei tiuhanda du lus[lus]tum missaleikaim,“ (2. Tim. 3, 6)[2]
- „Zu ihnen gehören nämlich auch die Leute, die sich in die Häuser einschleichen und dort gewisse Frauen auf ihre Seite ziehen, die von Sünden beherrscht und von Begierden aller Art umgetrieben werden,“[3]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐍆𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽“, Seite 58.
Quellen:
- ↑ Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , Seite 229.
- ↑ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Seite 439.
- ↑ Bibel: 2. Timotheusbrief Kapitel 3, Vers 6 EU