清軟腭塞音:修订间差异
Great Brightstar(留言 | 贡献) 无编辑摘要 |
修飾語句 |
||
(未显示21个用户的32个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{NoteTA |
|||
{{Infobox IPA|ipa-number=109|ipa=107|ulc=006B|ipa-image=Xsampa-k.png|xsampa=k|kirshenbaum=k}} |
|||
|1=腭 |
|||
|2=zh-cn:辅音; zh-tw:子音; zh-hk:輔音; |
|||
}} |
|||
{{Infobox IPA |
|||
|above=清軟腭塞音 |
|||
|ipa symbol=k |
|||
|ipa number=109 |
|||
|decimal=107 |
|||
|x-sampa=k |
|||
|kirshenbaum=k |
|||
|braille=k |
|||
}} |
|||
'''清軟腭塞音'''是[[輔音]]的一種,國際音標中的符號是{{ipa|{{尖括号|k}}}},X-SAMPA符號也是{{尖括号|k}}。 |
|||
清軟腭塞音{{ipa|/k/}}十分普遍,幾乎所有語言都有原位{{ipa|/k/}}音,有的甚至有多於一種{{ipa|/k/}}的變種。許多[[印度]]的語言,尤其是[[印地語]],都有區分原位(不送氣){{ipa|/k/}}和[[送氣]]{{ipa|/kʰ/}}。為強調不送氣,不送氣的/k/也可寫作/k˭/。 |
|||
'''清軟顎塞音'''是[[輔音]]的一種,在一些[[口語]]中存在。國際音標中表示該音的符號是{{ipa|{{尖括号|k}}}},X-SAMPA符號也是{{尖括号|k}}。 |
|||
清軟顎塞音{{ipa|[k]}}十分普遍,幾乎所有語言都有原位{{ipa|[k]}}音,有的甚至有多於一種{{ipa|[k]}}的變種。許多[[印度]]的語言,尤其是[[印地語]],都有區分原位{{ipa|[k]}}和送氣{{ipa|[kʰ]}}。 |
|||
== 特徵 == |
== 特徵 == |
||
清軟 |
清軟腭塞音的特點: |
||
{{塞音}} |
|||
* 發音方法是[[塞音|閉塞]],也就是說通過阻礙空氣在聲腔流動來發音。 |
|||
{{軟腭音}} |
|||
* 發音部位是[[軟顎音|軟顎]],即以舌根部位抵住軟顎。軟顎位於硬顎後面,近喉嚨的一片柔軟組織。 |
|||
{{清音}} |
|||
* 發聲類型是[[清音]],意味着發音時聲帶並不顫動。 |
|||
{{口腔輔音}} |
|||
* 本輔音是[[口腔輔音]] (口音) ,表示發音時空氣只從口裡流出。 |
|||
{{中央輔音}} |
|||
* [[中央輔音]],氣流可從舌中部流過,不從兩側流過。 |
|||
{{肺部氣流音}} |
|||
* 氣流特點是從[[肺部]]直接流出,而不是從口腔或喉門流出。 |
|||
== 清軟 |
== 清軟腭塞音的變種 == |
||
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" |
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" |
||
第24行: | 第35行: | ||
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|kʰ}} || [[送氣音|送氣]] k |
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|kʰ}} || [[送氣音|送氣]] k |
||
|- |
|- |
||
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|kʲ}} || [[ |
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|kʲ}} || [[腭音化|腭音]] k |
||
|- |
|- |
||
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|kʷ}} || [[ |
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|kʷ}} || [[唇音化|圓唇]] k |
||
|- |
|- |
||
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|k̚}} || [[無聲除阻|唯閉]] k |
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|k̚}} || [[無聲除阻|唯閉]] k |
||
第36行: | 第47行: | ||
== 該音見於漢語 == |
== 該音見於漢語 == |
||
[[ |
[[標準官話]]中有/k/和/kʰ/兩種,均只出現在字音開首,拼音時分別以g和k表示。 |
||
[[廣州話]]中則有 |
[[粵語]][[廣州話]]中則有/k/、/kʷ/、/kʰ/、/kʷʰ/和/{{IPA|k̚}}/五種,拼音時/k/以g表示,/kʷ/以gw表示,/kʷʰ/以kw表示,/kʰ/和/{{IPA|k̚/}}則分別以k和g表示。/k/、/kʰ/、/kʷ/、/kʷʰ/只出現在字音開首,/{{IPA|k̚}}/則只出現在字音結尾(即入聲)。其中/kʷ/、/kʷʰ/承繼中古韻書見溪兩目之[[合口呼]]。今[[標準官話]]以/ku/、/kʰu/即其汉语拼音gu及ku表示,皆視作合口呼。 |
||
== 該音見於英語 == |
== 該音見於英語 == |
||
英語中有 |
英語中有/k/和/kʰ/,均會以''c''或''k''表示此兩個音,故此這兩個音是[[同位音]]。留意字母c同時可以表示[[清齒齦擦音]]/s/。一般來說,c在字母a、l、o、u前讀/k/;在e、i、y前讀/s/,此外,ch讀成送氣的[[清齒齦後破擦音]]/tʃ/。 |
||
當輔音 |
當輔音/k/出現在字的開首或者[[重音]]音節前一定會送氣,讀成/kʰ/,如''cry''、''vacation''、''key''、''cassette''等等。但若/k/出現的位置既非字的開首,又非重音音節開首的話,該音可能會不送氣或者只作輕微的送氣,如''trafficking''、''walker''、和 ''typical''。如果/k/出現在/s/後面,則永遠不送氣。出現在字末的/k/通常亦不送氣。 |
||
==其他語言== |
|||
== 該音見於格魯吉亞語 == |
|||
{|class="wikitable" |
|||
!colspan="2" | 语言!!单词!![[国际音标]]!!意义!!注释 |
|||
[[格魯吉亞語]]中有[kʰ]和擠喉音[kʼ],兩個是獨立的[[音素]],並非同位音。[kʰ]以ქ標示;而[kʼ]則以კ表示。 |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[阿布哈兹语]] || а'''қ'''алақь/a'''k̇h'''alak̇h’ ||{{IPA|[ˈakalakʲ]}}||城||参见[[阿布哈兹语音系]] |
|||
== 該音見於德語 == |
|||
|- |
|||
|rowspan="2" |[[阿迪格语]] || 夏普苏方言 || '''кь'''эт/'''k′'''ėt ||{{Audio-IPA|кьэт.ogg|[kʲat]}} || 鸡 || rowspan="2" | 在一些方言中和{{IPA|[t͡ʃ]}}对立。 |
|||
|- |
|||
| 特米尔高方言 || пс'''к'''эн/ps'''k'''ėn ||{{IPA|[pskan]}} || 咳嗽 |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[阿特纳语]] || '''''g'''istaann'' || {{IPA|[kɪstʰɐːn]}}||六|| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[阿留申语]]{{sfnp|Ladefoged|2005|p=165}} || '''k'''iikax̂ || {{IPA|[kiːkaχ]}}|| 蔓越橘|| |
|||
|- |
|||
| [[阿拉伯语]] || [[现代标准阿拉伯语]]{{sfnp|Thelwall|1990|p=37}} || كتب/'''k'''utib ||{{IPA|[ˈkatabɐ]}}||他写了||参见[[阿拉伯语音系]] |
|||
|- |
|||
| [[亚美尼亚语]]|| [[东亚美尼亚语]]{{sfnp|Dum-Tragut|2009|p=13}} || '''ք'''աղա'''ք'''/ k'aġak'/k'aghak ||{{IPA|[kʰɑˈʁɑkʰ]}}||镇子||和不送气形式对立。 |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[阿萨姆语]] ||'''ক'''ম/kom ||{{IPA|[kɔm]}}||少|| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[亚述新阿拉米语]]|| '''k'''uleh || {{IPA|[kulɛː}}]||全部||在主要的变体里使用,Urmia和Nochiya方言中是{{IPAblink|t͡ʃ}}。 |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[巴斯克语]]|| '''k'''atu || {{IPA|[kat̪u]}}||猫|| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[孟加拉语]] ||'''ক'''ম/kom ||{{IPA|[kɔm]}}||少||是否送气构成对立。参见[[孟加拉语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[保加利亚语]] || '''к'''а'''к'''/kak ||{{IPA|[kak]}}||如何||参见[[保加利亚语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[加泰罗尼亚语]]{{sfnp|Carbonell|Llisterri|1992|p=53}} || '''qu'''inze || {{IPA|[ˈkinzə]}} ||十五||参见[[加泰罗尼亚语音系]] |
|||
|- |
|||
|rowspan="3" | [[汉语]]|| [[粤语]] || 家 / '''g'''ā|| {{Audio-IPA|Yue-ga1.ogg|[kaː˥]|help=no}}|| 家||和送气形式、唇化形式构成对立。[[粤语音系]] |
|||
|- |
|||
|[[泉漳片|闽南语]] || 歌 / '''k'''oa |
|||
| {{IPA|[kua]}} |
|||
|歌 |
|||
| |
|||
|- |
|||
| [[现代标准汉语]] || 高 / '''g'''āo /'''ㄍ'''ㄠ || {{Audio-IPA|Zh-gāo.ogg|[kɑʊ˥]|help=no}} || 高 || 是否送气构成对立。参见[[现代标准汉语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[捷克语]] || '''k'''ost || {{IPA|[kost]}} || 骨 ||参见[[捷克語音系]] |
|||
|- |
|||
| [[丹麦语]] || 标准<ref>{{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=61}}</ref> || a'''g'''ås || {{IPA|[ˈkɔ̽ːs]}} || 鹅 ||常被记为{{angbr IPA|ɡ̊}}或{{angbr IPA|ɡ}}。是否送气构成对立,送气音常被记为{{angbr IPA|kʰ}}或{{angbr IPA|k}}。参见[[丹麦语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[荷兰语]]{{sfnp|Gussenhoven|1992|p=45}} || '''k'''oning || {{IPA|[ˈkoːnɪŋ]}} || 王 ||参见[[荷兰语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[英语]] || '''''k'''iss'' || {{Audio-IPA|en-us-kiss.ogg|[kʰɪs]|help=no}} || 亲吻 || 参见[[英语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[世界语]] ||ra'''k'''onto || {{IPA|[raˈkonto]}}|| 故事 ||参见[[世界语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[爱沙尼亚语]]|| '''''k'''õi'''k''''' || {{IPA|[kɤik]}} || 全部||参见[[爱沙尼亚语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[世界语]] || '''''k'''ato'' || {{IPA|[kato]}} || 猫 || |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[菲律宾语]] || '''k'''uto|| {{IPA|[ˈkuto]}} || 虱子 || |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[芬兰语]] || '''k'''a'''kk'''u || {{IPA|[kɑkːu]}} || 蛋糕 ||参见[[芬兰語音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[法语]]{{sfnp|Fougeron|Smith|1993|p=73}} || '''c'''abinet || {{IPA|[kabinɛ]}} || 工作室 ||参见[[法语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[格鲁吉亚语]]{{sfnp|Shosted|Chikovani|2006|p=255}} || '''ქ'''ვა/kva ||{{IPA|[kʰva]}}|| 石|| /kʰ/與擠喉音/kʼ/對立。 |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[德语]] || '''K'''äfig || {{IPA|[ˈkʰɛːfɪç]}}|| 笼|| /kʰ/是/k/的同位音。参见[[标准德语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[希腊语]] || '''κ'''αλόγερος / '''k'''alógeros || {{IPA|[kaˈlo̞ʝe̞ro̞s̠]}}|| 僧侣||参见[[现代希腊语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[古吉拉特语]] || '''કાં'''દો/kaṃde ||{{IPA|[kɑːnd̪oː]}}|| 洋葱||参见[[古吉拉特语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[希伯来语]] ||כסף/ '''k'''esef|| {{IPA|[ˈkesef]}}|| 钱||参见[[现代希伯来语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[希利蓋農語]] || '''k'''adlaw || {{IPA|[kad̪law]}} || 笑 || |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[印度斯坦语]] || काम / کام||{{IPA|[kɑːm]}} || 工作 || 和送气音对立。参见[[印度斯坦语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[匈牙利语]] || a'''kk'''or || {{IPA|[ɒkkor]}}|| 然后||参见[[匈牙利语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[意大利语]]{{sfnp|Rogers|d'Arcangeli|2004|p=117}} || '''c'''asa || {{IPA|[ˈkäːzä]}}|| 房子|| 参见[[意大利語音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[日语]]{{sfnp|Okada|1999|p=117}} || 鞄 / '''k'''aban || {{IPA|[kabaɴ]}}|| 背包|| 参见[[日语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[卡加揚語]]{{sfnp|Olson|Mielke|Sanicas-Daguman|Pebley|2010|pp=206–207}} || '''k'''alag || {{IPA|[kað̞aɡ]}}||灵魂|| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[韩语]] || 감자 / '''k'''amja || {{IPA|[kamdʐa]}}|| 土豆||参见[[韩语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[拉科塔语]] || '''''k'''imímela'' || {{IPA|[kɪˈmɪmela]}}|| 蝴蝶|| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[卢森堡语]]<ref name="gitr">{{Harvcoltxt|Gilles|Trouvain|2013|pp=67–68}}</ref> ||'''g'''eess || {{IPA|[ˈkeːs]}} || 羊 || 偶尔是浊的{{IPAblink|ɡ}}。常被记为{{angbr|ɡ}}且和被记为{{angbr|k}}的送气音对立。<ref name="gitr"/>参见[[卢森堡语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[马其顿语]] ||'''к'''ој || {{IPA|[kɔj]}}||谁||参见[[马其顿语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[马拉地语]] || '''क'''वच||{{IPA|[kəʋət͡s]}}||盔甲||是否送气构成对立。参见[[马拉地语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[马来语]] || '''k'''a'''k'''i || {{IPA|[käki]}} || 腿 || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[尼泊尔语]] || '''के'''रा||{{IPA|[keɾä]}}|| 香蕉||是否送气构成对立。参见[[尼泊尔语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[挪威语]] || '''k'''a'''k'''e|| {{IPA|[kɑːkɛ]}}||蛋糕||参见[[挪威语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[奥里亚语]] || '''କା'''ମ/kāma ||{{IPA|[kämɔ]}}||工作||是否送气构成对立。 |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[普什图语]] || كال/kal ||{{IPA|[kɑl]}}||年|| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" |[[波斯语]] |
|||
|کیمچی/kimci |
|||
|{{IPA|[kimt͡ʃi]}} |
|||
|朝鲜泡菜 |
|||
| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[波兰语]]{{sfnp|Jassem|2003|p=103}} || bu'''k''' || {{Audio-IPA|Pl-buk.ogg|[ˈbuk]}}|| 山毛榉||参见[[波兰语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[葡萄牙語]]{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=91}} || '''c'''orpo || {{IPA|[ˈkoɾpu]}}|| 身体||参见[[葡萄牙語音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[旁遮普语]] || ਕਰ/کر/kar||{{IPA|[kəɾ]}}|| 做|| 和送气音对立。 |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[罗马尼亚语]]<ref>[[Dicţionarul explicativ al limbii române|DEX]] Online : [http://dexonline.ro/search.php?cuv=c] {{Wayback|url=http://dexonline.ro/search.php?cuv=c|date=20200414171258}}</ref>||'''c'''ând || {{IPA|[ˈkɨnd]}}|| 何时|| 参见[[罗马尼亚语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[俄语]]{{sfnp|Padgett|2003|p=42}} || '''к'''орот'''к'''ий/korotkiy ||{{Audio-IPA|Ru-короткий.ogg|[kɐˈrotkʲɪj]}}|| 短||参见[[俄语音系]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[塞尔维亚-克罗地亚语]]{{sfnp|Landau|Lončarića|Horga|Škarić|1999|p=66}} || '''к'''ост / '''k'''ost || {{IPA|[kȏːs̪t̪]}} || 骨 ||参见[[塞尔维亚-克罗地亚语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[斯洛伐克语]] ||'''k'''osť || {{IPA|[kɔ̝sc̟]}}|| 骨|| 参见[[斯洛伐克语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[西班牙語]]{{sfnp|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=255}} || '''c'''asa || {{IPA|[ˈkäsä]}}|| 房子||参见[[西班牙語音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[瑞典语]] || '''k'''o || {{IPA|[ˈkʰuː]}}|| 牛|| 参见[[瑞典語音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[锡尔赫特话]] || '''ꠇꠤ'''ꠔꠣ/kita ||{{IPA|[kɪt̪à]}}||什么|| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[泰卢固语]] || కాకి/kāki ||{{IPA|[kāki]}} || 乌鸦 || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[泰语]] |
|||
|ไก่|ไ'''ก่'''/kị̀ |
|||
|{{IPA|[kaj˨˩]}} |
|||
|鸡 |
|||
||是否送气构成对立。 |
|||
|- |
|||
| colspan="2" |[[壮语]] |
|||
|gin |
|||
|[kin1] |
|||
|吃 |
|||
|北部方言为[kɯn1] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" |[[老挝语]] |
|||
|ກັດ |
|||
|[kat] |
|||
|咬 |
|||
| |
|||
|- |
|||
| colspan="2" |[[傣语]] |
|||
|ᦂᧆ |
|||
|[kat] |
|||
|咬 |
|||
| |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[土耳其语]] || '''k'''ula'''k''' || {{IPA|[kʰuɫäk]}}|| 耳|| 参见[[土耳其語音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[尤比克语]] || align="center" | кауар/kawar |
|||
|{{IPA|[kawar]}} |
|||
| 板条|| 主要出现在借词中。参见[[尤比克语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[乌克兰语]]{{sfnp|Danyenko|Vakulenko|1995|p=4}} ||'''к'''олесо/koleso ||{{IPA|[ˈkɔɫɛsɔ]}}|| 轮子||参见[[乌克兰語音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[越南语]]{{sfnp|Thompson|1959|pp=458–461}} || '''c'''am || {{IPA|[kam]}}|| 橘子||参见[[越南語音系]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" |[[威尔士语]] |
|||
|'''c'''alon |
|||
|[kalɔn] |
|||
|心 |
|||
|参见[[威尔士语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[西弗里西亚语]]|| '''k'''eal || {{IPA|[kɪəl]}}|| 小牛 ||参见[[西弗里西亚语音系]] |
|||
|- |
|||
|colspan="2" | [[彝语]]|| ꇰ / '''g'''e || {{IPA|[kɤ˧]}}|| 傻|| [[送气音]]和不送气构成对立。 |
|||
|- |
|||
| [[萨波特克语]]|| [[蒂尔基亚潘萨波特克语]]{{sfnp|Merrill|2008|p=108}} || '''''c'''anza''|| {{IPA|[kanza]}}|| 正在走路|| |
|||
|} |
|||
==註釋== |
|||
[[德語]]和英語一樣,[k]和[kʰ]兩者是同位音。 |
|||
{{reflist|2}} |
|||
== |
==參考文獻== |
||
{{refbegin|2}} |
|||
* {{citation|last=Basbøll|first=Hans|author-link=Hans Basbøll|year=2005|title=The Phonology of Danish|isbn=0-203-97876-5}} |
|||
* {{citation|last1=Carbonell|first1=Joan F.|last2=Llisterri|first2=Joaquim|year=1992|title=Catalan|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=22|issue=1–2|pages=53–56|doi=10.1017/S0025100300004618}} |
|||
* {{citation|last=Cruz-Ferreira|first=Madalena|year=1995|title=European Portuguese|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=25|issue=2|pages=90–94|doi=10.1017/S0025100300005223}} |
|||
* {{citation|last1=Danyenko|first1=Andrii|last2=Vakulenko|first2=Serhii|year=1995|title=Ukrainian|publisher=Lincom Europa|isbn=9783929075083|url=https://books.google.com/books?id=WUsbAQAAIAAJ|accessdate=2021-02-08|archive-date=2021-04-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20210415025900/https://books.google.com/books?id=WUsbAQAAIAAJ|dead-url=no}} |
|||
* {{citation|last=Dum-Tragut|first=Jasmine|year=2009|title=Armenian: Modern Eastern Armenian|publisher=John Benjamins Publishing Company |
|||
|place=Amsterdam}} |
|||
* {{citation|last1=Fougeron|first1=Cecile|last2=Smith|first2=Caroline L.|year=1993|title=French|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=23|issue=2|pages=73–76|doi=10.1017/S0025100300004874}} |
|||
* {{citation|last1=Gilles|first1=Peter|last2=Trouvain|first2=Jürgen|year=2013|title=Luxembourgish|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=43|issue=1|pages=67–74|doi=10.1017/S0025100312000278|url=http://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf|accessdate=2021-02-08|archive-date=2019-12-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20191216084337/https://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf|dead-url=no}} |
|||
* {{citation|last=Gussenhoven|first=Carlos|year=1992|title=Dutch|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=22|issue=2|pages=45–47|doi=10.1017/S002510030000459X}} |
|||
* {{citation|last=Jassem|first=Wiktor|year=2003|title=Polish|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=33|issue=1|pages=103–107|doi=10.1017/S0025100303001191|doi-access=free}} |
|||
* {{citation|last=Ladefoged|first=Peter|author-link=Peter Ladefoged|year=2005|title=Vowels and Consonants|edition=Second|publisher=Blackwell}} |
|||
* {{citation|last1=Martínez-Celdrán|first1=Eugenio|last2=Fernández-Planas|first2=Ana Ma.|last3=Carrera-Sabaté|first3=Josefina|year=2003|title=Castilian Spanish|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=33|issue=2|pages=255–259|doi=10.1017/S0025100303001373|doi-access=free}} |
|||
* {{citation|last=Merrill|first=Elizabeth|year=2008|title=Tilquiapan Zapotec|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=38|issue=1|pages=107–114|doi=10.1017/S0025100308003344|url=http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf|accessdate=2021-02-08|archive-date=2019-12-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20191216084338/http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf|dead-url=no}} |
|||
* {{citation|last=Okada|first=Hideo|year=1999|chapter=Japanese|editor=International Phonetic Association|title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet|pages=117–119|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-52163751-0|chapter-url=https://archive.org/details/rosettaproject_jpn_phon-2}} |
|||
* {{citation|last1=Olson|first1=Kenneth|last2=Mielke|first2=Jeff|last3=Sanicas-Daguman|first3=Josephine|last4=Pebley|first4=Carol Jean|last5=Paterson|first5=Hugh J., III|year=2010|title=The phonetic status of the (inter)dental approximant|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=40|issue=2|pages=199–215|doi=10.1017/S0025100309990296|url=http://www.sil.org/resources/archives/48235|accessdate=2021-02-08|archive-date=2021-03-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20210308143130/https://www.sil.org/resources/archives/48235|dead-url=no}} |
|||
* {{citation|last=Padgett|first=Jaye|year=2003|title=Contrast and Post-Velar Fronting in Russian|journal=Natural Language & Linguistic Theory|volume=21|issue=1|pages=39–87|doi=10.1023/A:1021879906505|s2cid=13470826}} |
|||
* {{citation|last1=Rogers|first1=Derek|last2=d'Arcangeli|first2=Luciana|year=2004|title=Italian|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=34|issue=1|pages=117–121|doi=10.1017/S0025100304001628|doi-access=free}} |
|||
* {{citation|last1=Shosted|first1=Ryan K.|last2=Chikovani|first2=Vakhtang|year=2006|title=Standard Georgian|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=36|issue=2|pages=255–264|doi=10.1017/S0025100306002659|url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf|accessdate=2021-02-08|archive-date=2019-12-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20191216082806/https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf|dead-url=no}} |
|||
* {{citation|last=Thelwall|first=Robin|year=1990|title=Arabic|journal=Journal of the International Phonetic Association|volume=20|issue=2|pages=37–41|doi=10.1017/S0025100300004266}} |
|||
* {{citation|last=Thompson|first=Laurence|year=1959|title=Saigon phonemics|journal=Language|volume=35|issue=3|pages=454–476|doi=10.2307/411232|jstor=411232}} |
|||
*{{citation|last1=Landau|first1=Ernestina|last2=Lončarića|first2=Mijo|last3=Horga|first3=Damir|last4=Škarić|first4=Ivo|year=1999 |chapter=Croatian |title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet|place=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-65236-0|pages=66–69}} |
|||
{{refend}} |
|||
==外部連結== |
|||
{{Consonants}} |
|||
* {{phoible|k}} |
|||
{{-}} |
|||
{{Consonants|state=collapsed}} |
|||
{{IPA navigation|state=collapsed}} |
|||
[[Category: |
[[Category:清塞音]] |
||
[[Category:軟腭音]] |
2024年6月13日 (四) 15:52的最新版本
清軟腭塞音 | |
---|---|
k | |
IPA編號 | 109 |
編碼 | |
HTML碼(十進制) | k |
Unicode碼(十六進制) | U+006B |
X-SAMPA音標 | k |
ASCII音標 | k |
IPA盲文 | |
音頻範例 | |
清軟腭塞音是輔音的一種,國際音標中的符號是⟨k⟩,X-SAMPA符號也是⟨k⟩。
清軟腭塞音/k/十分普遍,幾乎所有語言都有原位/k/音,有的甚至有多於一種/k/的變種。許多印度的語言,尤其是印地語,都有區分原位(不送氣)/k/和送氣/kʰ/。為強調不送氣,不送氣的/k/也可寫作/k˭/。
特徵
[编辑]清軟腭塞音的特點:
- 發聲類型是清音,意味着發音時聲帶並不顫動。
- 本輔音是口腔輔音(口音),表示調音時空氣只從口裡流出。
- 本輔音為中央輔音,調音時氣流在口腔的中央流過舌面,而不從兩側流過。
- 氣流機制是肺部氣流,即由肺與橫膈膜驱动空气。
清軟腭塞音的變種
[编辑]音標 | 種類 |
---|---|
k | 原位 k |
kʰ | 送氣 k |
kʲ | 腭音 k |
kʷ | 圓唇 k |
k̚ | 唯閉 k |
k̬ | 濁音 k |
kʼ | 擠喉 k |
該音見於漢語
[编辑]標準官話中有/k/和/kʰ/兩種,均只出現在字音開首,拼音時分別以g和k表示。
粵語廣州話中則有/k/、/kʷ/、/kʰ/、/kʷʰ/和/k̚/五種,拼音時/k/以g表示,/kʷ/以gw表示,/kʷʰ/以kw表示,/kʰ/和/k̚/則分別以k和g表示。/k/、/kʰ/、/kʷ/、/kʷʰ/只出現在字音開首,/k̚/則只出現在字音結尾(即入聲)。其中/kʷ/、/kʷʰ/承繼中古韻書見溪兩目之合口呼。今標準官話以/ku/、/kʰu/即其汉语拼音gu及ku表示,皆視作合口呼。
該音見於英語
[编辑]英語中有/k/和/kʰ/,均會以c或k表示此兩個音,故此這兩個音是同位音。留意字母c同時可以表示清齒齦擦音/s/。一般來說,c在字母a、l、o、u前讀/k/;在e、i、y前讀/s/,此外,ch讀成送氣的清齒齦後破擦音/tʃ/。
當輔音/k/出現在字的開首或者重音音節前一定會送氣,讀成/kʰ/,如cry、vacation、key、cassette等等。但若/k/出現的位置既非字的開首,又非重音音節開首的話,該音可能會不送氣或者只作輕微的送氣,如trafficking、walker、和 typical。如果/k/出現在/s/後面,則永遠不送氣。出現在字末的/k/通常亦不送氣。
其他語言
[编辑]语言 | 单词 | 国际音标 | 意义 | 注释 | |
---|---|---|---|---|---|
阿布哈兹语 | ақалақь/ak̇halak̇h’ | [ˈakalakʲ] | 城 | 参见阿布哈兹语音系 | |
阿迪格语 | 夏普苏方言 | кьэт/k′ėt | ⓘ | 鸡 | 在一些方言中和[t͡ʃ]对立。 |
特米尔高方言 | пскэн/pskėn | [pskan] | 咳嗽 | ||
阿特纳语 | gistaann | [kɪstʰɐːn] | 六 | ||
阿留申语[1] | kiikax̂ | [kiːkaχ] | 蔓越橘 | ||
阿拉伯语 | 现代标准阿拉伯语[2] | كتب/kutib | [ˈkatabɐ] | 他写了 | 参见阿拉伯语音系 |
亚美尼亚语 | 东亚美尼亚语[3] | քաղաք/ k'aġak'/k'aghak | [kʰɑˈʁɑkʰ] | 镇子 | 和不送气形式对立。 |
阿萨姆语 | কম/kom | [kɔm] | 少 | ||
亚述新阿拉米语 | kuleh | [kulɛː] | 全部 | 在主要的变体里使用,Urmia和Nochiya方言中是[t͡ʃ]。 | |
巴斯克语 | katu | [kat̪u] | 猫 | ||
孟加拉语 | কম/kom | [kɔm] | 少 | 是否送气构成对立。参见孟加拉语音系 | |
保加利亚语 | как/kak | [kak] | 如何 | 参见保加利亚语音系 | |
加泰罗尼亚语[4] | quinze | [ˈkinzə] | 十五 | 参见加泰罗尼亚语音系 | |
汉语 | 粤语 | 家 / gā | ⓘ | 家 | 和送气形式、唇化形式构成对立。粤语音系 |
闽南语 | 歌 / koa | [kua] | 歌 | ||
现代标准汉语 | 高 / gāo /ㄍㄠ | ⓘ | 高 | 是否送气构成对立。参见现代标准汉语音系 | |
捷克语 | kost | [kost] | 骨 | 参见捷克語音系 | |
丹麦语 | 标准[5] | agås | [ˈkɔ̽ːs] | 鹅 | 常被记为⟨ɡ̊⟩或⟨ɡ⟩。是否送气构成对立,送气音常被记为⟨kʰ⟩或⟨k⟩。参见丹麦语音系 |
荷兰语[6] | koning | [ˈkoːnɪŋ] | 王 | 参见荷兰语音系 | |
英语 | kiss | ⓘ | 亲吻 | 参见英语音系 | |
世界语 | rakonto | [raˈkonto] | 故事 | 参见世界语音系 | |
爱沙尼亚语 | kõik | [kɤik] | 全部 | 参见爱沙尼亚语音系 | |
世界语 | kato | [kato] | 猫 | ||
菲律宾语 | kuto | [ˈkuto] | 虱子 | ||
芬兰语 | kakku | [kɑkːu] | 蛋糕 | 参见芬兰語音系 | |
法语[7] | cabinet | [kabinɛ] | 工作室 | 参见法语音系 | |
格鲁吉亚语[8] | ქვა/kva | [kʰva] | 石 | /kʰ/與擠喉音/kʼ/對立。 | |
德语 | Käfig | [ˈkʰɛːfɪç] | 笼 | /kʰ/是/k/的同位音。参见标准德语音系 | |
希腊语 | καλόγερος / kalógeros | [kaˈlo̞ʝe̞ro̞s̠] | 僧侣 | 参见现代希腊语音系 | |
古吉拉特语 | કાંદો/kaṃde | [kɑːnd̪oː] | 洋葱 | 参见古吉拉特语音系 | |
希伯来语 | כסף/ kesef | [ˈkesef] | 钱 | 参见现代希伯来语音系 | |
希利蓋農語 | kadlaw | [kad̪law] | 笑 | ||
印度斯坦语 | काम / کام | [kɑːm] | 工作 | 和送气音对立。参见印度斯坦语音系 | |
匈牙利语 | akkor | [ɒkkor] | 然后 | 参见匈牙利语音系 | |
意大利语[9] | casa | [ˈkäːzä] | 房子 | 参见意大利語音系 | |
日语[10] | 鞄 / kaban | [kabaɴ] | 背包 | 参见日语音系 | |
卡加揚語[11] | kalag | [kað̞aɡ] | 灵魂 | ||
韩语 | 감자 / kamja | [kamdʐa] | 土豆 | 参见韩语音系 | |
拉科塔语 | kimímela | [kɪˈmɪmela] | 蝴蝶 | ||
卢森堡语[12] | geess | [ˈkeːs] | 羊 | 偶尔是浊的[ɡ]。常被记为⟨ɡ⟩且和被记为⟨k⟩的送气音对立。[12]参见卢森堡语音系 | |
马其顿语 | кој | [kɔj] | 谁 | 参见马其顿语音系 | |
马拉地语 | कवच | [kəʋət͡s] | 盔甲 | 是否送气构成对立。参见马拉地语音系 | |
马来语 | kaki | [käki] | 腿 | ||
尼泊尔语 | केरा | [keɾä] | 香蕉 | 是否送气构成对立。参见尼泊尔语音系 | |
挪威语 | kake | [kɑːkɛ] | 蛋糕 | 参见挪威语音系 | |
奥里亚语 | କାମ/kāma | [kämɔ] | 工作 | 是否送气构成对立。 | |
普什图语 | كال/kal | [kɑl] | 年 | ||
波斯语 | کیمچی/kimci | [kimt͡ʃi] | 朝鲜泡菜 | ||
波兰语[13] | buk | ⓘ | 山毛榉 | 参见波兰语音系 | |
葡萄牙語[14] | corpo | [ˈkoɾpu] | 身体 | 参见葡萄牙語音系 | |
旁遮普语 | ਕਰ/کر/kar | [kəɾ] | 做 | 和送气音对立。 | |
罗马尼亚语[15] | când | [ˈkɨnd] | 何时 | 参见罗马尼亚语音系 | |
俄语[16] | короткий/korotkiy | ⓘ | 短 | 参见俄语音系 | |
塞尔维亚-克罗地亚语[17] | кост / kost | [kȏːs̪t̪] | 骨 | 参见塞尔维亚-克罗地亚语音系 | |
斯洛伐克语 | kosť | [kɔ̝sc̟] | 骨 | 参见斯洛伐克语音系 | |
西班牙語[18] | casa | [ˈkäsä] | 房子 | 参见西班牙語音系 | |
瑞典语 | ko | [ˈkʰuː] | 牛 | 参见瑞典語音系 | |
锡尔赫特话 | ꠇꠤꠔꠣ/kita | [kɪt̪à] | 什么 | ||
泰卢固语 | కాకి/kāki | [kāki] | 乌鸦 | ||
泰语 | ไก่/kị̀ | [kaj˨˩] | 鸡 | 是否送气构成对立。 | |
壮语 | gin | [kin1] | 吃 | 北部方言为[kɯn1] | |
老挝语 | ກັດ | [kat] | 咬 | ||
傣语 | ᦂᧆ | [kat] | 咬 | ||
土耳其语 | kulak | [kʰuɫäk] | 耳 | 参见土耳其語音系 | |
尤比克语 | кауар/kawar | [kawar] | 板条 | 主要出现在借词中。参见尤比克语音系 | |
乌克兰语[19] | колесо/koleso | [ˈkɔɫɛsɔ] | 轮子 | 参见乌克兰語音系 | |
越南语[20] | cam | [kam] | 橘子 | 参见越南語音系 | |
威尔士语 | calon | [kalɔn] | 心 | 参见威尔士语音系 | |
西弗里西亚语 | keal | [kɪəl] | 小牛 | 参见西弗里西亚语音系 | |
彝语 | ꇰ / ge | [kɤ˧] | 傻 | 送气音和不送气构成对立。 | |
萨波特克语 | 蒂尔基亚潘萨波特克语[21] | canza | [kanza] | 正在走路 |
註釋
[编辑]- ^ Ladefoged (2005),第165頁.
- ^ Thelwall (1990),第37頁.
- ^ Dum-Tragut (2009),第13頁.
- ^ Carbonell & Llisterri (1992),第53頁.
- ^ Basbøll (2005:61頁)
- ^ Gussenhoven (1992),第45頁.
- ^ Fougeron & Smith (1993),第73頁.
- ^ Shosted & Chikovani (2006),第255頁.
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004),第117頁.
- ^ Okada (1999),第117頁.
- ^ Olson et al. (2010),第206–207頁.
- ^ 12.0 12.1 Gilles & Trouvain (2013:67–68頁)
- ^ Jassem (2003),第103頁.
- ^ Cruz-Ferreira (1995),第91頁.
- ^ DEX Online : [1] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Padgett (2003),第42頁.
- ^ Landau et al. (1999),第66頁.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003),第255頁.
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995),第4頁.
- ^ Thompson (1959),第458–461頁.
- ^ Merrill (2008),第108頁.
參考文獻
[编辑]- Basbøll, Hans, The Phonology of Danish, 2005, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii, Ukrainian, Lincom Europa, 1995 [2021-02-08], ISBN 9783929075083, (原始内容存档于2021-04-15)
- Dum-Tragut, Jasmine, Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L., French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen, Luxembourgish (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2013, 43 (1): 67–74 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100312000278, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16)
- Gussenhoven, Carlos, Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth, Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (1): 107–114 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100308003344, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16)
- Okada, Hideo, Japanese, International Phonetic Association (编), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press: 117–119, 1999, ISBN 978-0-52163751-0
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III, The phonetic status of the (inter)dental approximant, Journal of the International Phonetic Association, 2010, 40 (2): 199–215 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100309990296, (原始内容存档于2021-03-08)
- Padgett, Jaye, Contrast and Post-Velar Fronting in Russian, Natural Language & Linguistic Theory, 2003, 21 (1): 39–87, S2CID 13470826, doi:10.1023/A:1021879906505
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang, Standard Georgian (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100306002659, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16)
- Thelwall, Robin, Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232, doi:10.2307/411232
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo, Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 66–69, 1999, ISBN 978-0-521-65236-0
外部連結
[编辑]
|
|