female form of label (P2521): Difference between revisions

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
小劍611611 (talk | contribs)
Changed Chinese (China) label: 标签阴性形式
Tag: Wikidata user interface
小劍611611 (talk | contribs)
Changed Chinese description: 名称或头衔作阴性(女性)的形式
Tag: Wikidata user interface
description / zhdescription / zh
名称或头衔的女性化形式
名称或头衔作阴性(女性)的形式

Revision as of 10:52, 22 November 2023

female form of name or title
  • female form of label (string)
  • feminine form of label
  • female gender sense
Language Label Description Also known as
English
female form of label
female form of name or title
  • female form of label (string)
  • feminine form of label
  • female gender sense

Data type

Monolingual text

Statements

Use P1560 for given names (English)
0 references
авторка (Ukrainian)
autorka (Polish)
ауторка (Serbian)
autorka (Czech)
autora (Spanish)
autora (Portuguese)
autora (Catalan)
avtorica (Slovenian)
autrice (Italian)
Autorin (German)
författararinna (Swedish)
מחברת (Hebrew)
مؤلفة (Arabic)
రచయిత్రి (Telugu)
0 references
onderwijzeres (Dutch)
δασκάλα (Greek)
instruistino (Esperanto)
Lehrerin (German)
mestra (Catalan)
jitidan (Volapük)
instruktistino (Ido)
instruktista (Novial)
наставничка (Macedonian)
lærarinne (Norwegian Nynorsk)
lærerinne (Norwegian Bokmål)
profesora (Spanish)
0 references
0 references

Constraints

because 'female form of label' is a monolingual string, 'language of work or name' should only be used in conjunction with `mis` (for unsupported languages) or `mul` (for multiple languages). (English)
0 references