https://lnkd.in/eN6hj4Wc When you’re watching a film, a TV show, or even a YouTube video in a language that’s not your first, subtitles are often a silent hero. They guide you through unfamiliar dialogues and ensure you’re not missing out on the action. But here’s the rub: if subtitles merely translate the words spoken, viewers might grasp the plot, yet miss out on the soul of the dialogue. Capturing this essence in subtitles is a delicate dance of linguistics and cultural intuition, making the difference between a flat, literal translation and a rich, resonant experience. #subtitles #subtitletranslation #audiovisualtranslation #amarasubtitles #professionalsubtitles #professionaltranslation
Amara Translation and Subtitling
Translation and Localization
Boston, MA 14,179 followers
Amara Non-Profit Project makes video globally accessible with closed captions, subtitles, and translations.
About us
Building a new path at the intersection of non-profit and tech, Amara Translation, Captioning and Subtitling delivers an innovative approach to making media content accessible worldwide with its Award-Winning Subtitle Editor, Team Management Platform, and an expert team of professional linguists. Organizations like The New York Times, LinkedIn, Expedia, Github, and the California Academy of Sciences choose Amara to help them reach more of their audiences and communicate their ideas to everyone. For globalization managers and media producers in need of professional multimedia localization and subtitling management, Amara provides a wide range of options to centralize translation processes and save time while producing high-value output. Our offerings are: 1. Amara On Demand. A turn-key localization service for any content, including accurate and ready-to-use subtitles done by our team of expert translators. 2. Amara Multi-Award Winning Editor. A captioning and subtitling editor that can improve your translation and captioning process, with pro features to make the work of your team more efficient and straightforward. 3. Amara Enterprise. A cloud-based software platform that offers subtitling and team management workflows for your translation team to handle the entire QA process in one place. 4. Amara Integrated. Our Enterprise offering seamlessly integrated within your own CMS through its powerful API. Amara sets itself apart with award-winning technology that empowers globalization and translation communities, and exemplifies our commitment to building intuitive tools for individuals and organizations alike to make content accessible around the world. Contact us at enterprise@amara.org to learn more. Amara is a project of the Participatory Culture Foundation (PCF), a nonprofit 501c3. Join us in building a more accessible world!
- Website
-
https://amara.org
External link for Amara Translation and Subtitling
- Industry
- Translation and Localization
- Company size
- 11-50 employees
- Headquarters
- Boston, MA
- Type
- Nonprofit
- Founded
- 2010
- Specialties
- Subtitles, Captions, Video, Video Transcription, Translation, Communities, Language services, translation management, accessibility, localization, media localization, video localization, and multimedia
Locations
-
Primary
PO Box 55071 #20335
Boston, MA 02205, US
Employees at Amara Translation and Subtitling
Updates
-
Amara Translation and Subtitling reposted this
In today’s fast-paced digital world, machine-generated captions, or “auto-captions,” are becoming an indispensable tool for content creators. They not only make content more accessible to a wider audience, including viewers who are deaf or hard of hearing, but also play a significant role in enhancing SEO. Merging the efficiency of auto-captions with the discerning eye of human review yields the best of both worlds: quick, scalable captioning that meets high standards of accuracy and contextual sensitivity. https://lnkd.in/e_22Jt29 #captions #subtitles #transcription #captioning #subtitling #accessibility
Maximizing Impact with Auto-Captions: The Crucial Role of Human Review - Amara.org
http://blog.amara.org
-
In today’s fast-paced digital world, machine-generated captions, or “auto-captions,” are becoming an indispensable tool for content creators. They not only make content more accessible to a wider audience, including viewers who are deaf or hard of hearing, but also play a significant role in enhancing SEO. Merging the efficiency of auto-captions with the discerning eye of human review yields the best of both worlds: quick, scalable captioning that meets high standards of accuracy and contextual sensitivity. https://lnkd.in/e_22Jt29 #captions #subtitles #transcription #captioning #subtitling #accessibility
Maximizing Impact with Auto-Captions: The Crucial Role of Human Review - Amara.org
http://blog.amara.org
-
We are excited to announce the newest feature on Amara: video file upload! Videos can now be uploaded directly to a private team on Amara! In addition to importing and exporting data from video hosting sites, Amara Teams users can now choose files from their computers or from Google Drive. Huge shoutout to our engineering and UX team that made this much-wanted feature available! Learn more about options to Create a private team on Amara: https://lnkd.in/gqkxm85p If you have questions about GDrive or file upload options on Amara teams send us an email at enterprise-support@amara.org. Explore the new video upload feature on your team Videos page if you are already signed up. Happy subtitling!
-
Transcription and translation contribute to accessibility by making content available to a larger audience. Creating a text version of speech is like opening another entrance to your content. They are both ways to get people interested and make them feel welcome. For people with hearing or audio processing disabilities, transcription gives them a way to engage with content that they couldn't before. And for audiences across language barriers and in specific language communities, translation and localization can help your content bridge that barrier for connection and communication. Ultimately, creating transcriptions and translations for your content shows foresight, professionalism, and care for your final audience. Working both of these into your video production cycle is an investment in growing larger audiences that feel more engaged. Read more in our recent post on our blog: https://lnkd.in/d4yE_3va
-
The Critical Role of Captioning in ADA Compliance Americans with Disabilities Act is a piece of legislation that affects most businesses that are open to the public. From restaurants to universities to retail stores, ADA standards are meant to ensure that services are accessible to people no matter their ability. But how do captions fit into this picture? The answer is that they're part of a broader commitment to making the fast-paced world of content creation inclusive to a more diverse audience. With inclusive content, more people can take part and enjoy accessible services. Dive in with us as we unravel the role of captions in the big picture of ADA compliance. Whether you're a passionate content creator, a savvy business owner, or just a curious mind– we've got some enlightening tidbits in store for you about the critical role of captioning in ADA compliance! Navigating the digital landscape, it's almost impossible to overstate the importance of captions, especially when discussing ADA compliance. Here's why captions are crucial: Ensuring Accessibility: Captions primarily serve the deaf and hard of hearing community. With captions in place, videos become an accessible resource, ensuring that no one misses out on information, entertainment, or educational content due to their disabilities. Beyond Hearing Impairments: While the primary beneficiaries are people with hearing disabilities, captions also benefit viewers in noisy environments, non-native speakers, and those who prefer reading content for better comprehension. Venturing deeper into the ADA, we find Titles II and III holding special significance when it comes to communication accessibility. Title II: This applies to public entities, such as local and state governments. It mandates that these entities ensure their communications, including digital media, are accessible to individuals with disabilities. From city announcements to educational videos, they need to be accessible to everyone. Title III: This applies to private sectors and so it is relevant for businesses open to the public like theaters, hotels, and restaurants. Under this umbrella, businesses like these need to ensure that their communications and media are as clear to a person who has hearing impairment as they are to a person who doesn't. Ensuring that your services are accessible to people with disabilities applies to customers as well as employees. Anyone who might interact with your content could have a disability and needs comparable access to someone without a disability. With the digital age in full swing and content consumption at an all-time high, the ADA’s role in guaranteeing communication accessibility has never been more paramount.
-
📢 Amplifying Voices has proudly teamed up with the Association of African Universities (AAU)! 👏👏👏 AAU’s mission is to enhance the quality and relevance of higher education in Africa and strengthen its contribution to Africa’s development. AAU will be sharing a series of videos about inventions and innovative solutions from African inventors and researchers. Learn more about AAU by visiting their website: https://aau.org/ Join the Amplifying Voices team on Amara to help make online content accessible and available in multiple languages! https://lnkd.in/dEzGuJyu #pcf #amara #amarasubtitles #amplifyingvoices #amplifyingvoicespcf #humanrights #teamingup #partnership #africa #africanuniversities